Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
damit waren die fronten geklärt und die opposition
az alaphang tehát adott volt, és ezzel megalakult az ellenzék.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
da sich die fronten aber schon zu sehr verhärtet hatten, konnte sich der einfluss des europäischen modells auf den friedensprozess nicht so schnell durchsetzen.
mivel azonban a közösségek közötti megosztottság túlságosan mélyen gyökerezett, időbe telt, mire az európai modell ki tudta fejteni a hatását a folyamatra.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ihre präsenz stellte für russland und die ukraine unter beweis, dass weder die euregierungen noch die europäische industrie bereit waren, im streit zwischen den beiden ländern zwischen die fronten zu geraten.
a szakértői csoport jelenléte egyértelművé tette az orosz és az ukrán fél számára, hogy a vitájuk nyomán csapdahelyzetbe kényszerített uniós kormányok és ipar egységesen lépnek fel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
diese organisationen müssen auf breiter front in das forum der zivilgesellschaft einbezogen werden.
ezeket a szervezeteket széles körben be kell vonni a létrehozott civil társadalmi fórum munkájába.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei den opfern zeigen sich das wahre gesicht und die realität des terrorismus; sie sind die erste stimme der gesellschaft und stehen an vorderster front in der auseinandersetzung mit dem terrorismus.
az áldozatok jelentik a terrorizmus igazi valóságát, és ők azok, akik a társadalomból közvetlenül kapcsolatba kerülnek a terrorizmussal.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sondierung mit dem privatsektor, wie sich der erfolg der an bestimmten europäischen märkten praktizierten privatplatzierungen auf breiterer front in der eu fortsetzen lässt.
a magánszektorral együttműködve annak feltárása, hogy szélesebb, egész európára kiterjedő körben miként ismételhető meg a legmegfelelőbben a zártkörű kibocsátási rendszerek egyes európai piacokon elért sikere.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das vorhaben von alenia betrifft die entwicklung und einführung neuer verfahren und konzepte zur computergestützten entwicklung von strukturkomponenten, insbesondere für die front- und die heckpartie der md11.
az alenia projektje arra irányult, hogy új eljárásokat és automatizált fejlesztési koncepciókat valósítson meg a repülőgép-szerkezetekhez, különös tekintettel az md11 orr- és farokegységére.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.