Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ausbildungsnachweis
opleidingstitel
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
— seinen bzw. ihren mitgliedern einen ausbildungsnachweis ausstellt,
ten behoeve van deze controle stellen de bevoegde instanties op basis van een vergelijking tussen de in deze lid-staat vereiste opleiding en de opleiding die de aanvrager heeft ontvangen, een lijst op van de vakgebieden die niet bestreken worden door de
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
für jedes auswahlverfahren ¡st ein entsprechender ausbildungsnachweis zu führen.
sollicitanten dienen in het bezit te zijn van het voor het desbetreffende vergelijkende onderzoek vereiste diploma.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in der praxis fordern alle mitgliedstaaten einen ausbildungsnachweis für den zugang zu reglementierten berufen.
in de praktijk worden in alle lidstaten voor de toegang tot een aan speciale regels gebonden beroep bewijzen van opleiding vereist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der abschluss des bezahlten praktikums muss durch ein dem ausbildungsnachweis beigefügtes zeugnis bestätigt werden.
het volbrengen van de bezoldigde stage blijkt uit een certificaat dat de opleidingstitel vergezelt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
c) ob mit dem ausbildungsnachweis im hoheitsgebiet des ausstellungsmitgliedstaats dieselben beruflichen rechte verliehen werden.
c) of de opleidingstitel dezelfde beroepsrechten verleent op het grondgebied van de lidstaat vanwaar het diploma afkomstig is.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
a) als "diplom" jeder ausbildungsnachweis bzw. mehrere solcher nachweise zusammen,
a) diploma: alle opleidingstitels dan wel elk geheel van dergelijke titels:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
b) ob der ausgestellte ausbildungsnachweis dem entspricht, der verliehen worden wäre, wenn der ausbildungsgang vollständig im ausstellungsmitgliedstaat absolviert worden wäre, und
b) of de opleidingstitel dezelfde is als de titel die zou zijn verleend indien de opleiding in zijn geheel was gevolgd in de de lidstaat vanwaar het diploma afkomstig is, en
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
c) für architekten, wenn der migrant über einen ausbildungsnachweis verfügt, der nicht in anhang v nummer 5.7 aufgeführt ist;
c) voor architecten, wanneer de migrant houder is van een opleidingstitel die niet is opgenomen in bijlage v, punt 5.7;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
hat folgende richtlinie erlassen : b) als „prüfungszeugnis" jeder ausbildungsnachweis bzw. mehrere solcher nachweise zusammen,
heeft de volgende richtlun vastgesteld: b) certificaat: alle opleidingstitels dan wel elk geheel van dergelijke titels:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die befähigungs- oder ausbildungsnachweise müssen:
de bekwaamheidsattesten of opleidingstitels moeten aan de volgende voorwaarden voldoen:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 6
Качество: