Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
internationale schiffahrtsorganisation
internationale maritieme organisatie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
imo internationale schiffahrtsorganisation
crest comité voor wetenschappelijk en technisch onderzoek
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zwischenstaatliche beratende schiffahrtsorganisation
internationale organisatie voor burger luchtvaart
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schiffahrtsorganisation, internationale — use imo (7606)
2811 migraties rapatriant repatriëring migratie migrerende werknemer reparatie, onderhoud en — use onderhoud (6406) reminrichting use veiligheidsinrichting (4811) reparatie van voertuigen use werktuigbouwkunde (6821) reptiel mt uf uf uf bt1 bt2
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
imo internationale schiffahrtsorganisation und tätigkeiten in sensiblen
gmp's geïntegreerde mediterrane programma's ftrifra maatregelen voor de verzwakte randgebieden van de gemeenschap
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
davor gab es berichte der internationalen schiffahrtsorganisation.
ik citeer: „omdat het noodzakelijk is de misdaad van deze revolutionaire kinderen te bestrijden".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
eine gemeinsame aktion zur verstärkten verhütung der umweltverschmutzung durch die schiffahrt wird im rahmen der internationalen schiffahrtsorganisation ein geleitet werden.
in het kader van de internationale maritieme organisatie zal een gezamenlijke actie op touw worden gezet, teneinde de verontreiniging door schepen beter te voorkomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die hafenstaatskontrollen sind eine entscheidende voraussetzung für die anwendung internationaler Übereinkommen, wie sie fortlaufend von der inter nationalen schiffahrtsorganisation mit sitz in london
kennelijk hebben wij niets geleerd van het ongeluk met de he rald of free enterprise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir verlangen, daß die einsetzung eines gemeinschaft lichen sicherheitssystems zur strengeren kontrolle der einhaltung des memorandums von paris und der vorschriften der internationalen schiffahrtsorganisation beschleunigt wird.
er zijn twee amendementen ingediend, nr. 1 om de organisaties in te schakelen, dat is natuurlijk in orde. het tweede betreft kerncentrales op de breuklijn op het eiland java.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich denke an das jüngste abkommen mit der internationalen schiffahrtsorganisation, dem zufolge in der zeit von 1995 bis 2000 der größte teil der veralteten tankerflotte durch neue, häufig doppelwandige schiffe ersetzt werden soll.
het parlement moet zich nu voor deze steun uitspreken, om arbeidsplaatsen te beschermen het is tenslotte niet de schuld van de mensen in deze nieuwe deelstaat, dat pas nu hierover wordt beslist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
internationale schiffahrtsorganisation use imo (7606) internationale schiffahrtsstraße use internationale wasserstraße (482 internationale gewässer mt 7237 internationales recht uf hohe see uf meeresgewässer bt1 maritimer raum bt2 seerecht bt3 völkerrecht
mt 3226 communicatie uf bildschirmtext uf interactieve videotex uf minitel uf prestel uf viditel uf viewdata bt1 beeldschermtekst bt2 telecommunicatie bt3 communicatiesysteem rt gegevensbank rt privégebruik computer integratie, verticale — use verticale overeenkomst (4031)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die internationale schiffahrtsorganisation und die internationale arbeitsorganisation haben sich mit den lebens- und arbeitsbedingungen der see leute befaßt, und es bestehen zahlreiche internationale Übereinkommen, empfehlungen, richtlinien und ver einbarungen über die medizinische ausstattung von schiffen.
de internationale maritieme organisatie (imo) en de internationale arbeidsorganisatie (iao) hebben zich met het vraagstuk van de levensen arbeidsomstandigheden van zeelieden beziggehouden. ook bestaan er in verband met de medische uitrusting op schepen een groot aantal internationale overeenkomsten, handleidingen, protocollen en memoranda.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch die anfälligkeit der ostsee wurde be tont: die eu soll bei der imo (internationale schiffahrtsorganisation) beantragen, den finnischen meerbusen und ggf. andere ge biete der ostsee zum teil eines von der imo genehmigten gebietes zu erklären, wo ein obligatorisches meldesystem besteht.
er zijn ook maatregelen nodig voor een betere energie-efficiëntie van gebouwen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: