Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich bitte sie daher, da etwas vorsichtig zu sein.
ik verzoek u dan ook op dat punt voorzichtig te zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vergessen sie nicht:
bedenk wel!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vergessen sie ihn einfach
vergeet het maar
Последнее обновление: 2017-03-05
Частота использования: 9
Качество:
vergessen sie das nicht.
vergeet u dat niet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
vergessen sie das alles!
die zijn geveild geworden in londen waardoor de belgische musea niet eens een bod konden doen daarop !
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es ist darum angebracht, sehr vorsichtig zu sein.
het is daarom zaak heel voorzichtig te zijn.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ich bitte, da grundsätzlich wirklich vorsichtig zu sein.
ik wil u vragen daar zeer voorzichtig mee te zijn.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vergessen sie das bitte nicht.
ver geet u dat alstublieft niet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fahrzeuge führen oder maschinen bedienen, vorsichtig zu sein.
men dient patiënten te adviseren voorzichtig te zijn tijdens activiteiten waarvoor een hoge mate van alertheid, bijv. autorijden of het bedienen van machines, is vereist.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
vergessen sie also den brüsseler jargon.
tijdens de vergadering zijn de resultaten van de workshops voorgelegd en besproken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vergessen sie dies nicht bei ihrer kalkulation.
vergeet dat niet bij uw berekeningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vergessen sie das bis zu der kommenden verhandlung nicht, herr kommissar!
eerst en vooral de eis om in dit huis nog eens over de snelheidsbeperkingen te discussiëren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vergessen sie nicht, auch andere gesundheitsschädliche auswirkungen wie gelenkschmerzen zu erwähnen.
denk eraan ook melding te maken van andere bijwerkingen zoals pijn in uw gewrichten.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
vergessen sie nicht die richtige papiergröße passend zu ihren druckereinstellungen zu wählen.
vergeet niet de juiste paginagrootte in te stellen in overeenstemming met de instellingen van uw printer
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sollten sie dennoch backslashes verwenden, vergessen sie nicht diese zu escapen '\\'
?php / / $handle = fopen ("c:\data\info.txt", "r"); / / is fout! $handle = fopen ("c:\\data\\info.txt", "r"); $handle = fopen ("c: / data / info.txt", "r"); / / zijn beide goed?
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vergessen sie aber nicht, daß sie auch stechen können!
ik geloof dat de heer battersby het hiermee eens zal zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber vergessen sie dieses argument, das nicht stichhaltig ist.
deze door de franse politie gebruikte oranje kaart moet alleen worden ingevuld door reizigers die niet de franse nationaliteit bezitten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vergessen sie bitte beim versand nicht, die rückadresse anzugeben.
zowel de agenda als de vermelding van de beschikbare tijd moeten voor u een aansporing zijn om u goed voor te bereiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bitte vergessen sie nicht, die beigefügte eingangs bestätigung auszufüllen.
overwegende dat het wenselijk is, het gebruik van formulieren voor de verzoeken voor te schrijven ten einde het onderzoek door de bevoegde instanties in het belang van alle betrokkenen te vereenvoudigen en te bespoedigen;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich würde auch diesem haus raten, vorsichtig zu sein, jetzt schon entscheidungen treffen zu wollen.
ik zou ook dit parlement willen aanraden voorzichtig te zijn met nu reeds beslissingen te willen nemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: