Вы искали: wahrheitsgemäß (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

wahrheitsgemäß

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

objektiv und wahrheitsgemäß sowie

Голландский

objectief en accuraat

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir berichten dir über ihre begebenheit wahrheitsgemäß.

Голландский

wij zullen u hunne geschiedenis met waarheid verhalen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nicht hat allah dies außer wahrheitsgemäß erschaffen!

Голландский

allah heeft dat slechts in waarheid geschapen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese sind allahs ayat, die wir dir wahrheitsgemäß vortragen.

Голландский

dat zijn de verzen van allah die wij aan jou in waarheid voordragen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies ist unsere schrift, sie sagt gegen euch wahrheitsgemäß aus.

Голландский

dit is ons boek, dat in waarheid tot jullie spreekt.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie müssen ergebnisse und schlussfolgerungen wahrheitsgemäß und genau schriftlich festhalten.

Голландский

zij geven de resultaten en conclusies waarheidsgetrouw en nauwkeurig weer.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allah ist derjenige, der die schrift wahrheitsgemäß hinabsandte sowie almizan.

Голландский

allah is het degene die het boek (de koran) in waarheid en met de weegschaal heeft neergezonden.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die europäische gemeinschaft kann wahrheitsgemäß keins von beiden für sich in anspruch nehmen.

Голландский

men kan niet naar waarheid zeggen dat de europese gemeen schap over een van die eigenschappen beschikt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an dem tag, wenn sie den schrei wahrheitsgemäß vernehmen, dies ist der tag des hervorkommens.

Голландский

de dag, waarop zij den klank der trompet in waarheid zullen hooren, zal de dag zijn, waarop de menschen uit hunne graven zullen voortkomen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sämtliche angeforderten informationen sind innerhalb eines vertretbaren zeitraums wahrheitsgemäß und vollständig zu erbringen.

Голландский

alle opgevraagde informatie dient op waarheidsgetrouwe en volledige wijze en binnen een redelijke termijn te worden verstrekt.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die informationen im sicherheitsprogramm des unternehmens sind nach meinem besten wissen und gewissen wahrheitsgemäß und gewissenhaft,

Голландский

voor zover ik weet, de informatie in het beveiligingsprogramma van de onderneming correct en nauwkeurig is;

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bezeichnung der jeweiligen olivenölkategorie muss wahrheitsgemäß ein, ohne dass seine dietätischen vorzüge abgewertet werden.

Голландский

de betrokken categorie moet precies worden omschreven zonder de kwaliteiten en met name de voedingseigenschappen ervan te geringschatten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und das benommen-machende des sterbens kam wahrheitsgemäß. dies ist es, wogegen du abgeneigt warst.

Голландский

en de bewusteloosheid des doods zal in waarheid komen: dat is, o mensch! wat gij getracht hebt te ontgaan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir müssen wahrheitsgemäß anerkennen, daß die europäische union im umweltbereich in den letzten fünf jahren bedeutende fortschritte gemacht hat.

Голландский

de feiten spreken voor zich. we moeten erkennen dat de europese unie de afgelopen vijf jaar op milieugebied enorme vooruitgang heeft geboekt.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

andererseits sind angaben, die wissenschaftlich belegt sind – die wahrheitsgemäß sind – , für die verbraucher hilfreich.

Голландский

wij zien geen reden om gezondheidsclaims voor kinderen te verbieden, zolang die claims wetenschappelijk onderbouwd zijn.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

1.12 potenzielle investoren müssen zugängliche informationen erhalten, die klar, zweckdienlich, wahrheitsgemäß und nicht irreführend sind.

Голландский

1.12 potentiële investeerders moeten toegankelijke, duidelijke, adequate, accurate en niet-misleidende informatie krijgen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allah ist derjenige, der die schrift wahrheitsgemäß hinabsandte sowie almizan. und was läßt dich wissen?! vielleicht liegt die stunde doch nahe.

Голландский

god is het, die de schrift en de weegschaal van het ware oordeel met waarheid heeft nedergezonden, en wat zal u onderrichten, of het uur nabij is?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- als allgemeiner grundsatz gilt, daß werbung gesetzmäßig, anständig, ehrbar uno wahrheitsgemäß sein muß (nr. 1).

Голландский

- als algemeen principe geldt dat reclame niet in strijd mag zijn met de wet, de openbare orde, de goede zeden of de waarheid (nr. 1).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

'der unterzeichnete antragsteller versichert, diese angaben wahrheitsgemäß nach bestem wissen und gewissen gemacht zu haben und in der gemeinschaft niedergelassen zu sein.'"

Голландский

%quot%ondergetekende verklaart dat de inlichtingen in deze aanvraag naar beste weten en te goeder trouw werden verstrekt en dat hij in de gemeenschap is gevestigd.%quot%%quot%;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

„der unterzeichnete antragsteller versichert, diese angaben wahrheitsgemäß nach bestem wissen und gewissen gemacht zu haben und in der gemeinschaft niedergelassen zu sein.“.

Голландский

„ondergetekende verklaart dat de gegevens in deze aanvraag naar beste weten en te goeder trouw zijn verstrekt en dat hij in de gemeenschap is gevestigd.”.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,285,913 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK