Вы искали: weltgeschehens (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

weltgeschehens

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

europa hatte infolge seiner kriegerischen auseinandersetzungen seine jahrhundertealte stellung als zentrum des weltgeschehens eingebüßt.

Голландский

europa had door zijn gewapende conflicten zijn eeuwenoude positie als middelpunt van de wereldgeschiedenis verloren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

europa hatte infolge seiner kriege rischen auseinandersetzungen seine jahrhundertelange stellung als das zentrum des weltgeschehens eingebüßt.

Голландский

europa had door zijn gewapende conflicten zijn eeuwenoude positie als centrum van de wereldhistorie verloren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es will die regionale kooperation und integration sowie die koordinierung der haltung seiner mitgliedstaaten auf der bühne des weltgeschehens fördern.

Голландский

het beoogt bevordering van de samenwerking en de regionale integratie en de coördinatie van de standpunten van zijn lid­staten op het internationale vlak.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die politische zusammenarbeit soll den mitgliedstaaten also nicht nur ein breiteres podium bieten, sondern ihnen zu einer aktiveren rolle auf der bühne des weltgeschehens verhelfen.

Голландский

de ministers releveerden „dat in een tijd van toegenomen spanningen en onzekerheden overal ter wereld een coherente en gezamenlijke aanpak van internationale vraagstuk­ken meer dan ooit nodig is.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so tritt die gemeinschaft auf der bühne des weltgeschehens als eigenständiger verhandlungspartner von besonderem gewicht auf, dessen bedeutung zudem mehr und mehr über die rein handelspolitischen fragen hinausgeht.

Голландский

de gemeenschap is zodoende op het wereldtoneel verschenen als een partner met een eigen identiteit, een van de belangrijkste partners van wie de rol steeds verder reikt dan louter handelsproblemen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir müssen die beziehun­gen den ereignissen anpassen, sie gemäß der entwick­lung des weltgeschehens umgestalten und die funda­mentale gleichberechtigung der gegenseitigen inter­essen, auf der sie aufbauen, achten.

Голландский

de grote idealen die onze twee werelddelen bezielen, na melijk de ontspanning en de vrede, zullen door deze economische belangen niet in gevaar worden ge bracht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in seiner rede vom 28. september vor der generalversammlung der vereinten nationen ging der dänische außenminister im namen der zehn in einer ge samtdarstellung auf die großen politischen probleme des derzeitigen weltgeschehens ein(')·

Голландский

in een rede die hij op 28 september voor de algemene vergadering van de verenigde naties heeft uitgesproken is de deense minister van buitenlandse zaken, namens de tien, ingegaan op alle actuele internationale politieke vraagstukken van belang (6).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in den letzten monaten hat die gemeinschaft im zen trum des weltgeschehens gestanden, das wurde bereits im juli beim pariser weltgipfel der sieben industriestaaten deutlich, als ihr die koordination der hilfe für polen und ungarn übertragen wurde.

Голландский

elk integratieproces, elke toenadering en nauwere banden tussen organisaties waarin supranationale be langen gebundeld worden, moeten wij derhalve met welwillendheid tegemoet treden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich halte diese entscheidung für bedauerlich und hoffe, daß doch noch realismus einkehrt und der verlauf und die erbarmungslosigkeit des weltgeschehens zu der einsicht zwingen, daß sich nur durch eine erweiterung der befugnisse der kommission auf diesem gebiet optimale ergebnisse erzielen lassen.

Голландский

ik betreur dit besluit. ik hoop dat er ooit licht in de duisternis zal schijnen en dat de continuïteit en de hardheid van het internationale leven zal aantonen dat men alleen de beste resultaten kan boeken door de bevoegdheden van de commissie op dit gebied uit te breiden.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

schwerpunkte der aktivitäten der politischen zusammenarbeit des jahres 1982 bildeten die drei großen aktuellen themen des weltgeschehens: die ost­west­beziehungen unter betonung der lage in polen; der nahe osten und die krise im südlichen atlantik.

Голландский

de werkzaamheden in het kader van de politieke samenwerking waren in 1982 geconcentreerd op drie belangrijke internationale actuele onderwerpen: de oost-westbetrekkingen, met name het geval van polen ; het midden-oosten en de crisis in het zuidatlantisch gebied.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schwerpunkte der arbeiten im rahmen der politischen zusammenarbeit waren 1984 vier aktuelle themen des weltgeschehens: die ost-west-beziehungen der nahe osten, lateinamerika und das südliche afrika.

Голландский

de activiteiten op het gebied van politieke samenwerking werden in 1984 geconcentreerd op vier belangrijke onderwerpen die internationaal in de actualiteit staan: de oost-westbetrekkingen, het midden-oosten, latijns-amerika en zuidelijk afrika.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1. ist der ansicht, daß der berichtszeitraum (1991-1992) zwar durch einen tief greifenden poliüschen wandel, eine rasche entwicklung des weltgeschehens und das damit verbundene eintreten von immer mehr regierungen für demokratische grundwerte gekennzeichnet war, was für die förderung der menschenrechte in gewisser hinsicht als sehr vielversprechend anzusehen ist, gleichzeiüg aber entsetzuche exzesse und menschenrechtsverletzungen — auch auf dem europäischen kontinent, wie das schreckliche beispiel des ehemaligen jugoslawien zeigt — zu verzeichnen waren;

Голландский

1. is van oordeel dat de periode die hier wordt behandeld (1991/1992) vooral gekenmerkt werd door grote politieke veranderingen en gebeurtenissen op wereldschaal die leidden tot de vorming van meer regeringen die zich tot de democratie bekennen en waarvan sommige grond tot groot optimisme vormen voor de ontwikkeling van de mensenrechten, maar dat zich in deze periode ook afschuwwekkende excessen en schendingen van de mensenrechten hebben

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,835,174 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK