Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unser angebot
wat we bieden
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies ist unser angebot an den rat.
die vraag is herhaaldelijk geformuleerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dafür gilt ihnen unser besonderer dank.
daarvoor zijn we hen zeer dankbaar.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es gilt, ihnen unser beileid auszudrücken.
we moeten de armeniërs onze deelneming betuigen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ich möchte ihnen unser aufrichtiges mitgefühl bekunden.
ik kan u slechts van ganser harte onze oprechte deelneming betuigen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
deshalb ist unser angebot substanziell, ausgelotet und glaubwürdig.
ons aanbod is dan ook substantieel, meetbaar en geloofwaardig.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wenn ihnen eine lichttherapie verschrieben wird,
het is namelijk niet aan te
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
daher müssen sie verstehen, dass unser angebot ein verhandlungsangebot ist.
ik wil namelijk ingaan op wat anderen tot nu toe hebben gezegd en nogmaals duidelijk maken waar het eigenlijk om gaat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wenn ihnen glukagon gegeben wurde, sollten
► bespreek met uw arts als u een hypo heeft gehad waardoor u bent flauwgevallen, of vaak hypo’ s heeft.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
dafür gebührt ihnen unser dank, denn ich dachte nicht, daß es möglich
wij betreuren het dan ook dat de tekst van de aan het europese parlement voorgelegde ontwerpresolutie sterk afwijkt van de door ons ingediende oorspronkelijke tekst : helaas, bij gebrek aan tijd werden wellicht veranderingen aange bracht die aanleiding kunnen geven tot misverstand.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir sind froh, daß unser angebot von 30 % realistisch und politisch durchzusetzen ist.
dat is bij voorbeeld het geval ten aanzien van heffingen, ten aanzien van het brandstofrendement voor auto's.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nun erwägt der rat unser angebot, alle Änderungen mit ausnahme dieser einzigen anzunehmen.
wat het toekomstige gebruik van de medeverantwoordelijkheidsheffingen voor melk en tarwe betreft, staan wij erop dat deze gelden, die door de boeren bijeen worden gebracht, ook voor het reduceren van de hoeveelheden en het opruimen van de overschotten worden gebruikt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich halte dies wirklich für einen guten anfang. dafür gebührt ihnen unser dank.
ik vind dat u echt een goede start maakt en ik dank u daar hartelijk voor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
und die, wenn ihnen ungerechtigkeit widerfährt, sich selbst helfen.
en (zij zijn) degenen die, als onrecht hen treft, zich verdedigen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
absichtserklärungen nützen nichts, wenn ihnen nicht konkrete taten folgen.
in frankrijk is het aantal in boerengezinnen geboren kinderen in 22 jaar met 80 % gedaald.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zusammenfassung der von den parteien angeboten zusagen
samenvatting van de door de partijen aangegane verbintenissen
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
und, wenn ihnen der qur'an vorgelesen wird, sich nicht niederwerfen?
en dat zij niet aanbidden, als hun de koran wordt voorgelezen?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und (für jene,) die sich wehren, wenn ihnen gewalt angetan wird.
en (zij zijn) degenen die, als onrecht hen treft, zich verdedigen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
frauen könnten einen größeren beitrag leisten, wenn ihnen mehr führungsaufgaben übertragen würden.
vrouwen zouden een grotere bijdrage aan de maatschappij kunnen leveren als hun vaker bedrijfsvoerende taken worden toevertrouwd.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- wenn ihnen jemals mitgeteilt wurde, dass folgende zustände bei ihnen vorliegen:
- als u ooit werd meegedeeld dat u één van de volgende aandoeningen heeft:
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество: