Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ohne zweifel steht dies im widerspruch zu allen ähnlichen preisen.
Σίγουρα, εάν το εξετάσετε, αυτό διαφέρει από όλα τα παρόμοια βραβεία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das steht außer zweifel.
(Χειροκροτήματα)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außer zweifel steht seine herausragende rolle bei der bewusstseinsbildung auf europäischer ebene.
ιαδραάτισε αναφίβολα είζονα ρόλο στην ευαισθητοpiοίηση σε ευρωpiαϊκό εpiίpiεδο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das steht wohl außer zweifel.
Αυτό είναι γεγονός.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
erfolgt keine ernennung innerhalb der vorgesehenen frist, so ernennt der kopräsident des ministerrats eine per sönlichkeit, deren unabhängigkeit ausser zweifel steht.
Αν δεν ορισθεί εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας, ο διαιτητής αυτός ορίζεται από τους συμπρρέδρρυς του Συμβουλίου Υπουργών μεταξύ προσωπικοτήτων που παρέχουν κάθε εχέγγυο ανεξερτησία.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber ja, das steht außer zweifel.
Χωρίς αμφιβολία συμφωνώ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die tagungsteilnehmer waren sich einig, dass die zuständigkeit der gemeinschaft ausser zweifel steht; über die daraus zu ziehenden schlüsse gingen die meinungen jedoch auseinander.
'Ετσι, σε ωρισμένα κράτη μέλη εισήχθησαν τροπο ποιήσεις κατά την διεξαγωγή και, σε ωρισμένες περιπτώσεις, μετά την περάτωση των ερευνών.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- es ist zu vermeiden, jedes jahr die gleichen antrage einzureichen, es sei denn, es handelt sich um eine massnahme, deren interesse ausser zweifel steht.
- πρέπει να αποφεύγεται η παρουσίαση των ίδιων φακέλων κάθε χρόνο, εκτός αν πρόκειται για ένα αναμφισβήτητα ενδιαφέρον πρόγραμμα
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
delors union neue glaubwürdigkeit, dies steht außer zweifel.
major κή' διεθνή προσπάθεια.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gewisse kürzung der arbeitszeit beinhaltet, steht außer zweifel.
Είναι σημαντικό να αντιμετωπίσουμε τα προβλήματα αυτά με θετικό τρόπο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dass dies ein engpass für den luftverkehrssektor ist, steht außer zweifel.
Είναι αδιαμφισβήτητο ότι αυτό συνιστά πρόβλημα για τον τομέα των αεροπορικών μεταφορών.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
daher steht auch außer zweifel, daß maßnahmen getroffen werden müssen.
cederschiöld (ΡΡΕ). (sv) Κυρία Πρόεδρε, η ανάπτυξη της τεχνολογίας της πληροφόρησης είναι επαναστατική.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das engagement des vertragspersonals für die ziele der europäischen union steht außer zweifel.
Η αφοσίωση των υπαλλήλων αυτών στους στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αναμφισβήτητη.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in all diesen fragen steht zwar die primäre zuständig keit nationaler regierungen außer zweifel.
Η χώρα σας, κύριε Πρόεδρε, έχει αποδείξει κατ' επανάληψη και κατά τρόπο διαρκή ότι παίρνει ενεργό μέρος στη διαμόρφωση αυτού που ονομάζουμε ευρωπαϊκή αρχιτεκτονική.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
6. ebenso verhält es sich, wenn die unvereinbarkeit der vereinbarung mit artikel 85 absatz 1 außer zweifel steht und eine freistellungsentscheidung gemäß artikel 85 absatz 3 keinesfalls in betracht kommt.
Το ίδιο συμβαίνει όταν δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η συμφωνία είναι ασυμβίβαστη με το άρθρο 85 παράγραφος 1 και ότι δεν μπορεί να χορηγηθεί απαλλαγή βάσει του άρθρου 85 παράγραφος 3.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
seine sozio-ökonomische rentabilität in den meisten seiner abschnitte steht außer zweifel.
Η κοινωνικοοικονομική αποδοτικότητα στο μεγαλύτερο μέρος του έχει ήδη προσδιοριστεί.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es steht außer zweifel, daß slowenien nicht nur die union, sondern die union auch slowenien braucht.
Ο κ. ΠΑΠΑΠΑΝΝΑΚΗΣ/ΣΥΝ χαρακτήρισε το υπό ίδρυση Ταμείο ως σωστό εργαλείο πολιτικής, αμφισβήτησε όμως την εμβέλεια του, ιδιαίτερα όσον αφορά τη χρηματοδότηση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.19 dass zur umsetzung ressourceneffizienter strukturen verschiedene instrumente zum einsatz kommen müssen, steht außer zweifel.
4.19 Είναι ασφαλώς αδιαμφισβήτητο ότι για την υλοποίηση αναδιαρθρώσεων που συμβάλλουν στην αποτελεσματικότερη χρήση των πόρων χρειάζεται πληθώρα μέσων.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die bedeutung der audiovisuellen medien für den kommunikations-, informations- und beratungssektor steht außer zweifel.
Β3-704/93), του κ. glinne και του κ. mcgo-wan, (έγγρ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es steht außer zweifel, daß mitunter bestimmte partei ische, wirtschaftliche interessen sich den allgemeinen, politischen konzepten überlagern.
Η Ευρώπη πρέπει επιτέλους να εγκαταλείψει την ουδέτερη στάση ανευθυνότητας που τηρεί.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: