Вы искали: das zu erbauen was er im bild besonnen (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

das zu erbauen was er im bild besonnen

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

er hat das zu tun, was er getan hat.

Греческий

Πρέπει να κάνει ό,τι έκανε.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kann uns der rat mitteilen, was er im vorliegenden fall zu tun gedenkt?

Греческий

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η ώρα των ψηφοφοριών έληξε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der verbraucher ist frei, wie ich annehme auch nach auffassung des herrn abgeordneten, das zu rauchen, was er will.

Греческий

Πιστεύω λοιπόν ότι ανταποκρινόμαστε πλήρως στις επι­θυμίες του αξιότιμου κ. βουλευτή.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich bedauere, dass der rat nicht anwesend ist, um uns zu sagen, was er im rahmen einer raumordnungspolitik zu tun gedenkt.

Греческий

Αυτό που με λυπεί είναι ότι το Συμβούλιο δεν είναι παρόν για να μας πει τι σκέφτεται να κάνει στο πλαίσιο μιας χωροταξικής πολιτικής.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der versicherungsstaat habe nämlich auf keinen fall mehr als das zu erstatten, was er bei einer behandlung auf seinem eigenen staatsgebiet übernehmen müsste.

Греческий

Συγκεκριµένα, το κράτος ασφαλίσεως δεν είναι σε κάθε περίπτωση υποχρεωµένο να αποδίδει ποσοστό δαπανών υπερβαίνον αυτό µε το οποίο θα είχε επιβαρυνθεί στην περίπτωση κατά την οποία η περίθαλψη είχε παρασχεθεί στην ηµεδαπή.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich gebe zu, es ist ein sehr gemäßigter antrag, und ich möchte doch bitten, ihn ernstlich für das zu nehmen, was er wirklich ist.

Греческий

Λυπάμαι βαθύτατα γι'αυτό και θα υπερψηφίσο) το ψήφισμα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

rat und kommission sollte auferlegt werden, große ge meinsame ziele zu definieren, damit jeder wisse, was er im krisenfall zu tun habe.

Греческий

Η αναβάθμιση της επιτροπής αποτελεί βασική προϋπόθεση για να αποκαλυφθούν οι παραλείψεις στην πράξη κατά την εφαρφμογή του κοινοηκού δικαίου.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich frage den amtierenden ratspräsidenten, was er im zusammenhang mit der Überwachung der fangquoten in allen mitgliedstaaten zu tun gedenkt.

Греческий

Δεν δικαι­ούνται άλλοι να ζητούν αλλαγή όταν κανείς από τους περισσότερο ενδιαφερομένους δεν την ζητεί.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alles, was er will, das tut er, im himmel und auf erden, im meer und in allen tiefen;

Греческий

Παντα οσα ηθελησεν ο Κυριος εποιησεν, εν τω ουρανω και εν τη γη, εν ταις θαλασσαις και εν πασαις ταις αβυσσοις.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der wirtschafts- und sozial ausschuß wird in diesem bereich eine entscheidende rolle zu spielen haben, was er im übrigen bereits mit seinen in der vergangenheit geleisteten arbeiten bewiesen hat.

Греческий

Το τρέχον έτος θα πρέπει να χαρακτηρισθεί από πολύπτυχη πρόοδο όσον αφορά την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich möchte nicht zum schlechten gewissen von irgend jemandem werden. ich glaube, daß jeder von ihnen erwachsen genug ist, mit seinem leben das zu machen, was er will.

Греческий

Θα θέλαμε, σε τελευταία ανάλυση, να υποστηρίξουμε τη γραμμή της ίδιας της Επιτροπής, καθορίζοντας ως τελευ­ταία προθεσμία το 1992.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat muß lernen, daß er im hinblick auf dieses haus das geld für das ausgibt, was er gefordert hat, oder er muß andernfalls weniger forderungen stellen.

Греческий

Όπως έχω προτείνει, θα πρέπει το αντι­σταθμιστικό κυρίως επίδομα, σύμφωνα με το πνεύμα

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der geschmack ist einem ständigen wandel unterworfen, und es ist von le benswichtiger bedeutung, daß die industrie in der lage ist, sich schnell genug auf diese Änderungen einzustellen und dem verbraucher das zu liefern, was er ver langt.

Греческий

Υπάρχει μία σοβαρή ανισορροπία μεταξύ προσφοράς kat ζήτησης των ωκεανείων ειδών για ανθρώπινη κατανάλωση και μεγάλη εξάρτηση που συνοδεύεται από υπερβολικές πωλήσεις προς τη Σοβιετική Ένωση και τους άλλους ανατολικοευ­ρωπαίους μικροπαζαρευτές.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die vorratshaltungspflicht bewirkt, daß der vertrags­händler eine größere produktpalette unterhält und der verbraucher in jedem geschäft die wichtigsten artikel jeder reihe von yves saint laurent parfums findet und sicher sein kann, rasch das zu bekommen, was er haben will.

Греческий

Οι υποχρεώσεις σε θέματα αποθήκευσης έχουν ως αποτέ­λεσμα να διευρύνουν την ποικιλία των προϊόντων yves saint laurent που προσφέρονται στους εξουσιοδοτημένους διανομείς κατά τρόπο ώστε οι καταναλωτές να μπορούν να βρίσκουν πάντα, σε κάθε κατάστημα πώλησης τα βασικά στοιχεία αναφοράς κάθε σειράς προϊόντων που εμπορεύεται η yves saint laurent parfums και να υπολογί­ζουν στη γρήγορη διάθεση του προϊόντος που επιθυμούν.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und herr kollege bangemann ist davon von anfang an ausgegangen, in allem, was er im rechtsausschuß und zuvor gesagt hat, denn zusammen mit ihm haben wir seinerzeit noch mit dem kollegen geurtsen mit diesem unterfangen begonnen.

Греческий

Σε όλα όσα είπε στη νομική επιτροπή και ακόμη πιο πριν, ο Επίτρο­πος κ. bangemann βασίστηκε σ' αυτό το άρθρο — το ξέρουμε διότι η όλη υπόθεση ξεκίνησε μ' αυτόν, τον συνάδελφο geurtsen κι εμένα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich möchte an dieser stelle, weil das der letzte bericht des kollegen herman ist, ihm im namen der sozialdemokratischen fraktion dieses hauses für zwanzigjährige arbeit danken, insbesondere für sein engagement, seine kreativität und all das, was er im institutionellen bereich vorangebracht hat.

Греческий

thyssen (ΡΡΕ), ησηγήτρια. — (nl) Κύριε πρόεδρε, η έκθεση που καλούμαι να αιτιολογήσω στο Σώμα υιοθετήθηκε από την Επι­τροπή Οικονομικής, Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιπκής παρά μία ψήφο ομόφωνα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er ist ein persönliches dokument, in dem der jeweils zurückgelegte spezifische lernabschnitt des betreffenden verzeichnet wird. mit seiner hilfe kann der inhaber leichter vermitteln, was er im rahmen dieses lernabschnitts erreicht, insbesondere welche kompetenzen er erworben hat.

Греческий

Πρόκειται για προσωπικό έγγραφο, στο οποίο καταγράφεται κάθε ευρωπαϊκή περίοδος μάθησης που ολοκλήρωσε ο κάτοχός του, σκοπός του δε είναι να διευκολύνει τον κάτοχό του να γνωστοποιεί καλύτερα τα οφέλη που αποκόμισε από τη συγκεκριμένη εμπειρία, ιδίως σε επίπεδο ικανοτήτων.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein wichtiger schritt, das zu vermeiden, ist es, ein system der etikettierung von gentechnisch veränderten lebensmitteln zu schaffen, damit jeder konsument sofort und klar erkennen kann, was er seinen kindern auf den tisch stellt. es muß drin sein, was drauf steht.

Греческий

Πιστεύω ότι είναι σημαντικό για την ευρωπαϊκή γεωρ­γία να μπορούμε να χρησιμοποιούμε τα ίδια μέσα παραγωγής, τις ίδιες μεθόδους παραγωγής όπως και οι άλλες χώρες για να μπορούμε να είμαστε μακρο­πρόθεσμα ανταγωνιστικοί.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als wir das letzte mal hierüber sprachen und vor dem bericht des delors-ausschusses, bat ich den präsidenten, die gründe für eine wirtschafts- und währungsunion vorzulegen, was er im delors-bericht äußerst präzise und absolut großartig getan hat.

Греческий

Τα άτομα αυτά μας ζητούνε να προωθήσουμε την Ευρωπαϊκή Ένωση με τρόπο αποφασιστικό και συνετό.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da er mit den groβen dächern nicht so recht weiter kam, beschloss er, sich auf das zu konzentrieren, was er selbst bewerkstelligen konnte, und schon bald begannen freunde, verwandte und verschiedene lagerhäuser, sich mit fotovoltaischen platten auszurüsten, die von orriols beschafft und von ihm selbst und einem kleinen team installiert wurden.

Греческий

Εpiειδή οι piροσpiάθειέ του ε τι στέγε αpiοδείχθηκαν ατελέσφορε, αpiοφάσισε να εpiικεντρωθεί σε κάτι piιο εφικτό και, δεν άργησε να εγκαταστήσει, ε τη βοήθεια ια ικρή οάδα, φωτοβολταϊκά piάνελ piου είχε piαραγγείλει σε σpiίτια φίλων και συγγενών και διάφορε αpiοθήκε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,117,791 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK