Вы искали: dnia (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

dnia

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

ważne razem z certyfikatem ima 1 nr. ... wydanym dnia

Греческий

ważne razem z certyfikatem ima 1 nr… wydanym dnia…,

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sporzadzono w rzymie dnia dwudziestego dziewiatego pa´zdziernika roku dwutysiecznego czwartego

Греческий

sporządzono w rzymie dnia dwudziestego dziewiątego października roku dwutysięcznego czwartego

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

polnisch subwencje ryżu réunion obowiązują od dnia … (data akceptacji deklaracji eksportowej)

Греческий

Στα πολωνικά subwencje ryżu réunion obowiązują od dnia … (data akceptacji deklaracji eksportowej)

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

energieunternehmen im sinne von ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. prawo energetyczne, u. a.:

Греческий

Ενεργειακές εταιρείες κατά την έννοια του ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. prawo energetyczne, στις οποίες περιλαμβάνονται μεταξύ άλλων και οι εξής:

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einrichtungen, die städtische eisenbahndienstleistungen erbringen und auf der grundlage einer konzession nach ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym tätig sind.

Греческий

Φορείς που παρέχουν υπηρεσίες μεταφοράς με αστικό σιδηρόδρομο και οι οποίοι λειτουργούν βάσει παραχώρησης που έχει εκδοθεί σύμφωνα με τον ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym ,

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einrichtungen, die städtische öffentliche bustransportdienstleistungen aufgrund einer genehmigung nach ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym erbringen, und einrichtungen, die städtische transportdienstleistungen für die breite Öffentlichkeit erbringen,

Греческий

Φορείς που παρέχουν υπηρεσίες για το κοινό στον τομέα των αστικών μεταφορών με λεωφορείο και οι οποίοι λειτουργούν βάσει άδειας σύμφωνα με τον ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym και φορείς που παρέχουν υπηρεσίες για το κοινό στον τομέα των αστικών μεταφορών,

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,796,910,529 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK