Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
allerdings empfanden viele von uns ein gewisses unbehagen.
Ας μην αυταπατώμεθα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie empfanden die zentralregierung als vollstrecker des kommunistischen systems.
(Η συνεδρίαση άρχισε στις 9.00)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir empfanden die inneren grenzen europas stets als willkürlich.
Ταυτοχρόνως, νομίζω ότι, αναπόφευκτα, τον επόμενο καιρό πρέπει να πραγματοποιηθεί και θα πραγματοποιηθεί μια κάθαρσις.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie waren für das parlament ein regelrechtes desaster. viele von uns empfanden das so.
Αυτό ήταν ούτε λίγο ούτε πολύ καταστροφή για το Κοινοβούλιο, όπως πιστεύουν πολλοί ανάμεσά μας.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
viele kleine unternehmen empfanden es als schwierig und kostenaufwändig, alle auflagen für die vorabausstattung zu erfüllen.
Πολλοί μικροί επιχειρηματίες ισχυρίστηκαν ότι ήταν δύσκολο και δαπανηρό να εκπληρώσουν όλες τις απαιτήσεις για τον προεφοδιασμό.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das projekt wurde an legasthenikern erprobt; sie empfanden es als wertvollen beitrag zur erhöhung der arbeitssicherheit.
Συνολικά συμμετείχαν άμεσα στη δραστηριότητα αυτή 400 άτομα και 1 5 επιχειρήσεις ή ιδρύματα που ανήκουν στον όμιλο snecma ή που περιλαμβάνονται μεταξύ των υπεργολάβων του.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission nimmt zur kenntnis, dass einige partner die anforderungen an die Überwachung und berichterstattung als mühsam empfanden.
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι ορισμένοι εταίροι θεώρησαν επαχθείς τις απαιτήσεις παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
anschließend befaßten wir uns vor allem mit dem archivieren, wir empfanden das bedürfnis, dieses erbe zu erfassen und zu bewahren.
Στη συνέχεια, είχαμε ανησυχίες αρχειοθέτησης, θέλαμε να φυλάξουμε τα δεδομένα αυτά μέσα σε μια διαδικασία απομνημόνευσης και συντήρησης αυτής της κληρονομιάς.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie empfanden die durchführung einer offenen anhörung als abwertung des sozialen dialogs und der wichtigen rolle der sozialpartner als vertreter der arbeitgeber und arbeitnehmer.
Κατ' αυτούς η διεξαγωγή ανοικτής διαβούλευσης για το εργατικό δίκαιο με τη διαδικασία της πράσινης βίβλου υποβαθμίζει τόσο τον κοινωνικό διάλογο όσο και τον θεμελιώδη ρόλο τους ως εκπροσώπων των εργοδοτών και των εργαζομένων.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mehrere verfahren wurden verzögert, weil drittstaaten den wortlaut der klausel in bezug auf den geltungsbereich der anforderungen an das verantwortungsvolle handeln als unklar empfanden.
Ορισμένες διαπραγματεύσεις καθυστέρησαν, επειδή οι τρίτες χώρες θεώρησαν τη διατύπωση της ρήτρας ασαφή ως προς το πεδίο εφαρμογής των απαιτήσεων χρηστής διακυβέρνησης.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nach der einführung des euro-bargelds im januar 2002 empfanden die verbraucher die preissteigerung plötzlich als stärker, als die amtlichen statistiken tatsächlich auswiesen.
Μετά την εισαγωγή των τραπεζογραμματίων και των κερμάτων ευρώ τον Ιανουάριο του 2002, οι καταναλωτές απέκτησαν ξαφνικά την εντύπωση ότι ο πληθωρισμός ήταν υψηλότερος από ό, τι έδειχναν τα επίσημα στατιστικά στοιχεία.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
vaniqa verringerte signifikant den schweregrad der beeinträchtigung, die patientinnen durch den haarwuchs im gesicht und durch den zeitaufwand für die entfernung, die behandlung oder das Überdecken des haarwuchses empfanden.
,
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
40 % der kmu empfanden sie als zu teuer, 26 % zögerten, unterstützungsdienste in anspruch zu nehmen, weil die beratung nicht bedarfsgerecht war.
Το 40% των mme θεωρούν ότι οι υπηρεσίες αυτές είναι εξαιρετικά δαπανηρές, ενώ το 26% δεν ήταν πρόθυμο να χρησιμοποιήσει τις υπηρεσίες στήριξης επειδή οι παρεχόμενες πληροφορίες δεν ήταν προσαρμοσμένες στις ανάγκες τους.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die nationalen parlamente empfanden diese einbuße an ein fluß immer mehr als besorgniserregend und sahen in der annäherung an das europäische parlament (ep) eine möglichkeit, dem entgegenzuwirken.
Οι υποψήφιοι μπορούν να εμφανιστούν ατομικά στην Ιρλανδία και την Ιταλία, εφόσον συγκεντρώσουν ένα ορισμένο αριθμό υπογραφών.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle, die wir an der paritätischen versammlung teilnehmen, empfanden eine solche teilnahme bislang als eine sehr inspirierende und erbauliche erfahrung. die versammlung stellt eine institution dar, die eine menge zu bieten hat.
Οπως προκύπτει από την αιτιολόγηση της έκθεσης robles piquer, οι εκπρόσωποι δεν μπόρεσαν να συμφωνήσουν σχετικά με το δικαίωμα του αγέννητου παιδιού στη ζωή.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die unabhängige bewertung zeigt jedoch, dass trotz der tatsache, dass alle efsi-geschäfte sondertätigkeiten der eib waren, interessenträger diese geschäfte in einigen fällen als nicht risikoreicher empfanden als vergleichsangebote auf dem kommerziellen markt.
Ωστόσο, η ανεξάρτητη αξιολόγηση σημειώνει ότι, παρά το γεγονός ότι όλες οι πράξεις του ΕΤΣΕ αποτελούσαν ειδικές δραστηριότητες της ΕΤΕπ, σε ορισμένες περιπτώσεις τα ενδιαφερόμενα μέρη θεώρησαν ότι δεν συνεπάγονταν υψηλότερο κίνδυνο σε σύγκριση με ό,τι μπορούσε να προσφέρει η εμπορική αγορά.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
alle hatten kompromisse akzeptiert, die es erlaubten, unum kehrbare entscheidungen zu treffen. dann empfand ich enttäuschung, denn die texte entsprechen trotz aller schwierigkeiten nicht dem, was wir uns erhofft hatten.
Όντως, το επιχείρημα που χρησιμοποιούν ορισμένοι ότι δήθεν ζητούμε τη σύγκληση μιας νέας διασκέψεως, στηρίζεται σε μία παρεξήγηση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: