Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zu erreichen.
Ευθύνε των κρατών ελών και τη ΕΤΕpi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
comext ist zu erreichen über:
Οι στατιστικές αυτές εξυπηρετούν πολλούς σκοπούς.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es ist zu
Η επίδραση της ηπατικής δυσλειτουργίας στη φαρμακοκινητική της atazanavir μετά από δόση 300 mg με ριτοναβίρη δεν έχει μελετηθεί.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
ist zu gelten
από το να εφαρμόσει ...
Последнее обновление: 2015-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die tür ist zu.
Η πόρτα είναι κλειστή.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
was ist zu tun?
Αυτό είναι βέβαιο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
" ist zu streichen.
» διαγράφεται.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
code ist zu streichen
0 ΚΗβικός βιαγράφεται
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das ist zu begrüßen.
Αυτό είναι θετικό.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
dazu ist zu bemerken:
Πράγματι,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
folgendes ist zu spezifizieren
Να αναγράφονται
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dabei ist zu klären,
με καινοτόμες δράσεις.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jargon ist zu vermeiden;
αποφεύγεται η χρήση ιδιολέκτου·
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wiederernennung ist zu lässig (**).
Ο επαναδιορισμός τους επιτρέπεται (**).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieses ziel ist zu erreichen, wenn die von der jaa entwickelten flugsicherheitsnormen durch die eg für alle mitgliedstaaten verbindlich erklärt werden.
Η πολιτική μου ομάδα πιστεύει ότι η αναγνώριση αυτή θα βαδίσει προς την κατεύθυν-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an diesenanmerkungen zum gafi ist zu errnessen,welch große schwierigkeiten überlundenwerden müssen, urn weltweit einen gesunden wenbewerb zu erreichen.
Οι εν λόγω παρατηρήσεις σχετικά με τη ΓΣΔΕ δείχνουν το βαθμό των δυσκολιών που πρέπει να ξεπεραστούν προκειμένου να υπάρξει θεμιτός ανταγωνισμός σε παγκόσμιο επίπεδο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an diesen anmerkungen zum gatt ist zu ermessen, welch große schwierigkeiten überwunden werden müssen, um weltweit einen gesunden wettbewerb zu erreichen.
Οι εν λόγω παρατηρήσεις σχετικά με τη ΓΣΔΕ δείχνουν το βαθμό των δυσκολιών που πρέπει να ξεπεραστούν προκειμένου να υπάρξει θεμιτός ανταγωνισμός σε παγκόσμιο επίπεδο.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es ist zu klären, in welchem umfang wirtschaftliche instrumente, einschließlich steuerlicher maßnahmen, eingesetzt werden sollten, um die recyclingziele zu erreichen.
το πεδίο εφαρμογής της χρήσης οικονομικών μέσων, συμπεριλαμβανόμενων των φορολογικών, για την επίτευξη των στόχων ανακύκλωσης·
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dabei ist zu berücksichtigen, daß ein nullrisiko nicht zu erreichen ist, vielmehr bedarf es einer politischen entscheidung über das akzeptable risiko in diesen fällen.
Σημειώνεται, ταυτόχρονα, ότι ο κίνδυνος είναι αδύνατο να εκμηδενισθεί και ότι, στις περιπτώσεις αυτές, είναι περισσότερο απαραίτητη μία πολιτική απόφαση σχετικά με την αποδοχή του κινδύνου.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieses ziel ist zu erreichen durch schaffung harmonisierter verfahrensregeln für die zusammenarbeit und kommunikation zwischen den massengutschiffen und den umschlagsanlagen und durch festlegung von eignungskriterien für diese schiffe und umschlagsanlagen.
Ο στόχος πρέπει να επιτευχθεί με την καθιέρωση εναρμονισμένων διαδικασιών για τη συνεργασία και την επικοινωνία μεταξύ των φορτηγών φορτίου χύδην και των τερματικών σταθμών και με τη θέσπιση απαιτήσεων καταλληλότητας για τα εν λόγω πλοία και τους τερματικούς σταθμούς.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: