Вы искали: lebensinteressen (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

lebensinteressen

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

mittelpunkt seiner lebensinteressen

Греческий

κέντρο των συμφερόντων μου

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

einberufung — mittelpunkt der lebensinteressen' (dritte kammer)

Греческий

Το κείμενο της αποφάσεως δεν διατίθεται ακόμη στα ελληνικά.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

beamte artikel 7absatz 3 des anhangs vii des statuts herkunftsort - ort der einberufung mittelpunkt der lebensinteressen

Греческий

Η. & Κ.. Ε ο τ ο γ ά Η ο 1 ά ϊ η §8 ΐ Λ ά κ α τ ά Ε π ι τ ρ ο π ή ς τ ω ν Ε υ ρ ω π α ϊκ ώ ν Κ ο ι ν ο τ ή τ ω ν Π ρ ώ τ ο τμήμα)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der herkunftsort des bediensteten wird bei seinem dienstantritt unter berücksichtigung des ortes, von dem aus er einberufen worden ist, oder des mittelpunkts seiner lebensinteressen festgestellt.

Греческий

Ο τόπος καταγωγής του υπαλλήλου καθορίζεται κατά την ανάληψη των καθηκόντων του, αφού ληφθεί υπόψη ο τόπος προσλήψεώς του, ή ο τόπος όπου ευρίσκεται το κέντρο των συμφερόντων του.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

beamte - artikel 7 absatz 3 des anhangs vii des statuts -herkunftsort - ort der einberufung - mittelpunkt der lebensinteressen

Греческий

Η. & r. ecroyd holdings ltd κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Γάλα - Ποσότητα αναφοράς -Εκτέλεση αποφάσεως του Δικαστηρίου

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

bei dieser Änderung darf ein ort außerhalb der hoheitsgebiete der eu-mitgliedstaaten und der in anhang ii des vertrages zur gründung der europäischen gemeinschaft erwähnten länder und hoheitsgebiete als mittelpunkt der lebensinteressen nicht anerkannt werden.

Греческий

Η τροποποίηση αυτή δεν θα πρέπει ωστόσο να επιφέρει ως αποτέλεσμα την αναγνώριση ως κέντρου των συμφερόντων του υπαλλήλου τόπο ευρισκόμενο εκτός των εδαφών των κρατών μελών της ΕΕ ή των χωρών και εδαφών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

als anknüpfungskriterium wird in der verordnung nicht die staatsangehörigkeit des erblassers, sondern sein letzter gewöhnlicher aufenthalt herangezogen, weil dieser dem mittelpunkt der lebensinteressen des erblassers und häufig dem ort entspricht, an dem sich der größte teil seines vermögens befindet.

Греческий

Ο κανονισμός προκρίνει το συγκεκριμένο δίκαιο, αντί του δικαίου της ιθαγένειας, λόγω του ότι συμπίπτει με το κέντρο συμφερόντων του θανόντος, καθώς επίσης, συχνά, με τον τόπο όπου βρίσκονται τα περισσότερα από τα περιουσιακά του στοιχεία.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in bezug auf die gewerblichen erzeugnisse hat die kommission nach ihrer aussage eine analyse der lage der empfindlichen wirtschaftszweige der gemeinschaft durchgeführt, mit dem ziel, den entwicklungsländern ein höchstmass an möglichkeiten zu eröffnen, gleichzeitig jedoch die lebensinteressen der gemeinschaft zu wahren.

Греческий

Τέλος, η ΟΚΕ επισημαίνει ότι ο τουρισμός ανταπεξέρχεται με σημαντική επιτυχία στις δυσκολίες της σημερινής ύφεσης, απα­σχολεί ήδη περισσότερα από 4 εκατομμύρια άτομα και μέχρι το έτος 2000 θα συγκαταλέγεται ανάμεσα στις μεγαλύτερες βιομηχανίες του κόσμου' για τους λόγους αυτούς αξίζει ιδιαίτερης προσοχής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

kann nicht bestimmt werden, in welchem mitgliedstaat der effektive empfänger den mittelpunkt seiner lebensinteressen hat, oder verfügt er in keinem der mitgliedstaaten über eine ständige wohnstätte, gilt er als gebietsansässiger des mitgliedstaates, in dem er seinen gewöhnlichen aufenthalt hat;

Греческий

εάν δεν μπορεί να προσδιοριστεί το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκεται το κέντρο των ζωτικών συμφερόντων του δικαιούχου ή εάν ο τελευταίος δεν διαθέτει σταθερή κατοικία σε κανένα κράτος μέλος, θεωρείται μόνιμος κάτοικος του κράτους μέλους στο οποίο διαμένει συνήθως

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(e) erhebt der in buchstabe b genannte mitgliedstaat keine steuer oder kann der mitgliedstaat, in dem sich der mittelpunkt der lebensinteressen der natürlichen person befindet, nicht bestimmt werden oder hat die person in keinem mitgliedstaat einen ständigen ihr zur verfügung stehenden wohnsitz, könnte davon ausgegangen werden, dass eine engere persönliche verbindung zu dem mitgliedstaat besteht, in dem die person ihren gewöhnlichen aufenthalt hat;

Греческий

εάν το κράτος μέλος που αναφέρεται στο σημείο β) δεν επιβάλλει φορολογία ή εάν το κράτος μέλος στο οποίο το άτομο έχει το κέντρο των ζωτικών συμφερόντων του δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί, ή εάν δεν έχει μόνιμη κατοικία στη διάθεσή του σε κανένα κράτος μέλος, θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι διατηρεί στενότερο προσωπικό δεσμό με το κράτος μέλος στο οποίο έχει την συνήθη διαμονή του.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,776,776 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK