Вы искали: lebensmittelgesetze (Немецкий - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

lebensmittelgesetze

Греческий

Μεταφορές

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

■ angleichung der lebensmittelgesetze

Греческий

Πρωτοβουλίες

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die beiden lebensmittelgesetze müssen noch vom europäischen parlament verhandelt werden.

Греческий

Οι δύο αυτοί «νόμοι» σχετικά με τον τομέα της διατροφής πρέπει να εξεταστούν και από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die künftigen lebensmittelgesetze müssen von der verantwortung der produzenten, der verarbeiter und lieferanten ausgehen.

Греческий

Η νομοθεσία για τα τρόφιμα του μέλλοντος πρέπει να βασίζεται στην ευθύνη των παραγωγών, των καλλιεργητών και των προμηθευτών.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die kommission strebt eine reduzierung der zahllosen lebensmittelgesetze an, die die industrie immer belastet und den freien warenverkehr beeinträchtigt haben.

Греческий

Η προσέγγιση της Επιτροπής αφορά την προσπάθεια μείωσης του τεράστιου όγκου της νομοθεσίας τροφίμων που, κατά το πα­ρελθόν, επιβάρυνε τη βιομηχανία και πα­ρεμπόδιζε την ελεύθερη ροή των εμπορευ­μάτων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine un einheitliche anwendung der lebensmittelgesetze würde zu einer wettbewerbsverzerrung führen und das wolle man nicht. sichere nahrungsmittel seien teuer, sie kosteten geld in der ganzen lebensmittelkette

Греческий

67 της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη περί εγκρίσεως τύπου ειδικών εξαρτημάτων των αυτοκινήτων οχημάτων που χρησιμοποιούν υγραέρια στο σύστημα της πρόωσης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der wesentliche grundsatz jeglicher lebensmittelgesetze ist der schutz der gesundheit des menschen, und eben deshalb ist unbedingt das vorsorgeprinzip in das risikomanagement einzubeziehen, wenn die wissenschaftlichen daten unzureichend oder nicht schlüssig sind.

Греческий

Η βασική αρχή οποιασδήποτε νομοθεσίας σχετικά με τα τρόφιμα είναι η προστασία της ανθρώπινης υγείας και, για τον λόγο αυτόν, είναι σημαντική η θέσπιση της αρχής της πρόληψης στη διαχείριση κινδύνων, όταν τα επιστημονικά δεδομένα είναι ανεπαρκή ή μη οριστικά.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die verantwortung für die anhörung der wissenschaftlichen sachverständigen und die kontrolle der tatsächlichen anwendung der europäischen lebensmittelgesetze wurde der für verbraucherschutz zuständigen eu-kommissarin, emma bonino, übertragen.

Греческий

Η διαβούλευση των εμπειρογνω­μόνων και ο έλεγχος της εφαρμογής των ευρωπαϊκών «νόμων» που αφορούν τα τρόφιμα ετέθησαν υπό την αρμο­διότητα της επιτρόπου emma bonino (προστασία των κατα­ναλωτών).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es sollte sichergestellt werden, dass die eu-lebensmittelgesetze so umfassend wie möglich sind und dass die verbraucher möglichst viele informationen über mögliche risiken erhalten und darüber, wie sie diese minimieren können.

Греческий

Η "ελέτη για τη βελτίωση τη ασφάλεια των τροφί"ων είναι συνεχή, αλλά υpiήρξε "ια ση"αντική αναδιοργάνωση "ετά τι αpiειλέ για τη δη"όσια υγεία piου ση"ειώθηκαν στη δεκαετία του 1990, όpiω η ΣΕΒ και η "όλυνση "ε

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die für den binnenmarkt zuständigen minister der zwölf eg­mitgliedstaaten haben am 22. juni 1988 eine weitere angleichung der einzelstaatlichen lebensmittelgesetze be­schlossen. sie verständigten sich auf eine reihe von grundsät­zen, an denen sich die künftigen eg­normen für aromastoffe in lebensmitteln orientieren sollen.

Греческий

Οι φραγμοί στην ελεύθερη διακίνηση των προϊόντων και υλών κατασκευής θα καταρριφθούν σύντομα: οι Υπουργοί των Δώδεκα εγκρίνοντας στις 22 Ιουνίου 1988 τα γενικά πρότυπα ασφάλειας και προστασίας της υγείας όσον αφορά την εφαρμο­γή τους στα κτίρια, προκάλεσαν το άνοιγμα, σε ευρωπαϊκή διάσταση, ενός τομέα που αντιπροσωπεύει εμπορικές συναλλα­γές περίπου 300 δισεκατ ecu (1 ecu = 166,7 δραχμές) ετησίως.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das „gesetz" muß noch vom europäischen parlament erörtert werden, bevor es die mi­nister endgültig verabschieden können. dies gilt auch für zwei wei­tere lebensmittelgesetze, die gleichzeitig gebilligt worden waren.

Греческий

Η οδηγία αυτή καθώς και οι δύο άλλοι «νόμοι» που αφορούν τα τρόφιμα και εγκρίθηκαν ταυτό­χρονα, θα πρέπει να υποβληθούν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, πριν από την οριστική υιοθέτηση τους.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

bundesgesetz vom 9. oktober 1992 über lebensmittel und gebrauchsgegenstände (lebensmittelgesetz, lmg), zuletzt geändert am 16. dezember 2005 (sr 817.0)

Греческий

Ομοσπονδιακός νόμος της 9ης Οκτωβρίου 1992 περί τροφίμων και αγαθών (Νόμος περί τροφίμων), όπως τροποποιήθηκε τελευταία στις 16 Δεκεμβρίου 2004 (rs 817.0).

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,022,673,035 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK