Вы искали: partnerorganisationen (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

partnerorganisationen

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

wie werden die partnerorganisationen ausgewählt?

Греческий

Πώς θα επιλεγούν οι οργανώσεις-εταίροι;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

durch beiträge von partnerorganisationen als eine wesentliche finanzierungsquelle,

Греческий

από συνεισφορές οργανισμών-εταίρων, οι οποίες συνιστούν σημαντική πηγή χρηματοδότησης,

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei diesen maßnahmen ist eine kofinanzierung mit den partnerorganisationen denkbar.

Греческий

Οι δράσεις αυτές μπορούν να συγχρημστοδοιούνται από τους οργανισμούς-εταίρους.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dabei sollte er die standpunkte seiner internationalen partnerorganisationen einholen.

Греческий

Επί του προκειμένου, η Επιτροπή θα επιθυμούσε να εμπλουτιστεί ο προβληματισμός με τις απόψεις των διεθνών ομόλογων της ΕΟΚΕ οργανώσεων.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sensibilisierung potenzieller partnerorganisationen und förderung ihrer teilnahme an den tätigkeiten;

Греческий

προβάλλει την αποστολή του στους επίδοξους οργανισμούς-εταίρους και ενθαρρύνει τη συμμετοχή τους στις δραστηριότητές του·

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der wsa unterhält gut ausgebaute verbindungen zu partnerorganisationen in mittel- und osteuropa.

Греческий

Η ΟΚΕ έχει ισχυρούς δεσμούς με κοινωνικές οργανώσεις στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einer kic können vorbehaltlich der zustimmung durch den verwaltungsrat partnerorganisationen aus drittländern angehören.

Греческий

Οι ΚΓΚ μπορούν να περιλαμβάνουν οργανισμούς-εταίρους από τρίτες χώρες, υπό την προϋπόθεση της έγκρισης του διοικητικού συμβουλίου.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6.3 die beziehungen zu den partnerorganisationen des ewsa werden im rahmen ständiger aus­schüsse gepflegt.

Греческий

6.3 Οι σχέσεις με τους ομολόγους μας αναπτύσσονται μέσω των μόνιμων επιτροπών.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das kompetenzpanorama soll mit unterstützung der mitgliedsländer und der verschiedenen partnerorganisationen weiter ausgebaut und aktualisiert werden.

Греческий

Το πανόραμα δεξιοτήτων θα αναπτυχθεί περαιτέρω και θα επικαιροποιείται με την υποστήριξη των κρατών μελών και των διαφόρων οργανισμών εταίρων.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus wurde die validierung der von den kursteilnehmern erworbenen fähigkeiten in allen partnerorganisationen erheblich verbessert.

Греческий

Εpiιpiλέον η piιστοpiοίηση των δεξιοτήτων piου αpiοκτήθηκαν αpiό τους συµµετέχοντες στα σεµινάρια έχει βελτιωθεί σηµαντικά σε κάθέ να αpiό τα συνεργαζόµενα ιδρύµατα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle diese partnerorganisationen müssen im sinne des artikels 7 der beteiligungsregeln voneinander unabhängig sein.“

Греческий

Όλοι οι εν λόγω οργανισμοί-εταίροι πρέπει να είναι ανεξάρτητοι ο ένας από τον άλλο, κατά την έννοια του άρθρου 7 των κανόνων συμμετοχής.»

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5.4 zahlreiche isländische organisationen verfügen über langjährige und solide verbindungen zu ihren partnerorganisationen der nördlichen länder.

Греческий

5.4 Πολλές ισλανδικές οργανώσεις διατηρούν μακροχρόνιους και ισχυρούς δεσμούς με τις αντίστοιχες οργανώσεις σε άλλες σκανδιναβικές χώρες.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese leitlinien sollten vorsehen, dass die beiträge der verschiedenen partnerorganisationen der kic unabhängig von deren größe gebührend berücksichtigt werden.

Греческий

Οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές θα πρέπει να προβλέπουν ότι λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι συνεισφορές των διαφόρων οργανισμών-εταίρων των ΚΓΚ, ανεξάρτητα από το μέγεθός τους.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

binnen drei jahren entwickelte jede der partnerorganisationen bessere methoden zur schaffung lokaler netzwerke mit behörden, unternehmen, jobzentren oder forschungsinstituten.

Греческий

Εντός τριών ετών, κάθε συνεργάτης βελτίωσε την piρακτική δηµιουργίας τοpiικών δικτύων µε τοpiικούς φορείς, εpiιχειρήσεις, κέντρα αpiασχόλησης ή ερευνητικά ιδρύµατα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5.1.2 vor und während der euromajdan-demonstrationen kamen zweifel an der authentizität und unabhängigkeit mancher partnerorganisationen des ewsa auf.

Греческий

5.1.2 Τόσο πριν το «euromaidan» όσο και κατά τη διάρκεια των διαδηλώσεων αμφισβητήθηκε η αυθεντικότητα και η ανεξαρτησία ορισμένων οργανώσεων-εταίρων.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufbau professioneller leistungsfähigkeit in partnerorganisationen (mezzogiorno, deutschland, spanien, poitou-charentes, slowenien);

Греческий

ανάπτυξη επαγγελματικών ικανοτήτων στις οργανώσεις-εταίρους (mezzogiorno, Γερμανία, Ισπανία, poitou-charentes, Σλοβενία)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erste erörterung mit wsr-vertretern und anderen partnerorganisationen im hinblick auf ein gemeinsames informationsdokument ("zusammen­fassender bericht" )

Греческий

Πρώτη συζήτηση με εκπροσώπους των εθνικών ΟΚΣ και άλλων συνεργαζόμενων οργανώσεων για την κατάρτιση κοινής ενημερωτικής έκθεσης ("συνοπτικής έκθεσης")

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die konsultationen europäischer bürger werden von einer arbeitsgemeinschaft aus über 40 europäischen partnerorganisationen unter führung der könig-baudouin-stiftung (kbf)

Греческий

Οι διαβουλεύσεις με τους ευρωπαίους πολίτες οργανώνονται από μια κοινοπραξία περισσότερων από 40 ευρωπαϊκών οργανισμών-εταίρων,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im durchschnitt sind an einem projekt 9 partnerorganisationen beteiligt; an manchen projekten wirken jedoch über 20 (in diesem fall meist lokale) partnerorganisationen mit.

Греческий

Ο μέσος αριθμός εταίρων ανά σχέδιο είναι 9, αλλά μερικά σχέδια μπορούν να συγκεντρώσουν και πάνω από 20 (κυρίως τοπικούς εταίρους στην περίπτωση αυτή).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

prüfen, wie partnerorganisationen für eine ausreichende sichtbarkeit der von der eu finanzierten katastrophenhilfe sorgen können (z.b. eu-logo oder doppeltes logo auf hilfsgütern),

Греческий

θα εξετάσει τρόπους με τους οποίους οι συμπράττουσες οργανώσεις θα μπορέσουν να προβάλουν κατάλληλα την έκτακτη αρωγή που χρηματοδοτεί η ΕΕ (π.χ. με το λογότυπο της ΕΕ ή με διπλό λογότυπο επί των ειδών αρωγής),

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,355,426 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK