Вы искали: sie sind was besseres (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

sie sind was besseres

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

sie sind dran.

Греческий

Είναι η σειρά σας.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sind daher

Греческий

Αυτές οι συμφω-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sind beunruhigt.

Греческий

Ανησυχούν.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sind stabil;

Греческий

είναι σταθερά,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sind unverheiratet;

Греческий

• ο piαpipiού ή η γιαγιά, ο θείο ή η θεία, υpiό τον όρο ότι συντηρούν ορφανά,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sind, was ihre humanressourcen angeht, ungleich besetzt.

Греческий

Η κατανομή σε ανθρώπινους πόρους δεν είναι ομοιογενής.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die gesamtkosten sind, was sie sind.

Греческий

Το συνολικό κόστος έχει ως έχει.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

sie sind, was ich besonders betonen möchte, absolut und vollkommen unabhängig.

Греческий

Θέλω να τονίσω ότι τα μέλη της είναι απολύτως και πλήρως ανεξάρτητα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wenn sie sich nicht sicher sind, was sie tun sollen, befragen sie ihren arzt.

Греческий

Εάν δεν είστε σίγουρη τι να κάνετε, συμβουλευτείτε τον γιατρό σας.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zweifelt sind? was ist aus diesen geldern geworden?

Греческий

Πολλά από τα θέματα που ανέφερε ο κ. elchlepp θα πρέπει να τα επεξεργαστούμε στην πο­ρεία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

strafrechtliche maßnahmen sind, was die grundrechte anbetrifft, grundsätzlich heikel.

Греческий

Τα μέτρα ποινικού δικαίου μπορούν να επηρεάσουν τα θεμελιώδη δικαιώματα.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die szenarios sind, was die rolle von gas angeht, relativ konservativ.

Греческий

Τα σενάρια είναι αρκετά συντηρητικά όσον αφορά τον ρόλο του φυσικού αερίου.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

equiden sind fluchttiere, die sehr schreckhaft sind, was ebenfalls berücksichtigt werden sollte.

Греческий

Θα πρέπει επίσης να λαμβάνεται υπόψη το γεγονός ότι πρόκειται για ζώα που τρομάζουν εύκολα και τρέπονται σε φυγή.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die vorgebrachten argumente entbehren jeglichen ernstes oder sind, was noch schlimmer ist, unrichtig.

Греческий

Τα χρησιμοποιούμενα επιχειρήματα είτε στε­ρούνται κάθε σοβαρότητος είτε, ακόμη χειρότερο, είναι άδικα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2 zivilgesetzbuch nichtig sind (was unter punkt 2.4 noch auszuführen ist).

Греческий

Ειδικά στις συμβάσεις πώλησης ή προμήθειας κινητών αγαβο'ίν

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kosten auf eu-ebene sind, was den aufbau eines ausbildungsnetzes betrifft, begrenzt.

Греческий

Όσον αφορά τη σύσταση δικτύου κατάρτισης το κόστος σε επίπεδο ΕΕ είναι περιορισμένο.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

große teile von feuchtbiotopenwurden zerstört, und einige feuchtgebiete sind vollständigverschwunden. feuchtgebiete sind, was ihren biologischen

Греческий

Η πολιτική αυτή θα πρέπει να βασίζεται σε μια ολοκληρωμένη προσέγγιση, να είναι ανοικτή στις νέες εξελίξεις και να συμβάλλει στη δημιουργία και στην απο­κατάσταση ελκυστικών τοπίων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir sind, was fisch betrifft, in der union keine selbstversorger, wir sind es nur zu 50%.

Греческий

Δεν είμαστε αυτάρκεις σε ψάρια στην Ένωση, είμαστε αυτάρκεις μόνον κατά 50%.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

sie sind, was mögliche kollusionswirkungen betrifft, gegenstand der leitlinien der kommission zur anwendbarkeit von artikel 81 eg-vertrag auf vereinbarungen über horizontale zusammenarbeit16.

Греческий

Οι κάθετες συμφωνίες μεταξύ ανταγωνιστών εξετάζονται, όσον αφορά τυχόν αποτελέσματα αθέμιτων μεταξύ τους συμπράξεων, στο πλαίσιο των κατευθυντήριων γραμμών για την εφαρμογή του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ στις συμφωνίες οριζόντιας συνεργασίας16.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

c) die beobachter sind, was unterbringung, verpflegung und angemessene sanitäre einrichtungen anbelangt, den schiffsoffizieren gleichzustellen;

Греческий

γ) στους παρατηρητές παρέχονται διευκολύνσεις, συμπεριλαμβανομένης της ενδιαίτησης, της τροφής και κατάλληλων εγκαταστάσεων υγιεινής, ίδιες με εκείνες των αξιωματικών·

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,520,270 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK