Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nach einem artikel von karsten lºgdsmand
baseret på en artikel af karsten lægdsmand
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
insbesondere werden folgende artikel von der neuen verordnung berührt:
navnlig er følgende artikler specifikt dækket af denne nye forordning:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
datensatz erfolgreich übertragen.
post blev sendt korrekt.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
liste der drucker lässt sich nicht übertragen.
kan ikke hente printerlisten.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mit zufriedenheit stelle ich fest, daß alle anderen artikel von der berichterstatterin unterstützt werden.
jeg konstaterer med tilfredshed, at alle de øvrige artikler støttes af ordføreren.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
vertragshändler können ähnliche artikel von konkurrierenden herstellern beziehen.
de godkendte forhandlere kan købe produkter, som svarer til aftaleprodukterne, hos konkurrerende producenter. center.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der einzige artikel von anhang iv wird wie folgt geändert:
i den eneste artikel i bilag iv foretages følgende ændringer:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
basierend auf einem artikel von marieke blom, nationale vernetzungsstelle niederlande
baseret på en artikel af marieke blom, nederlandenes nationale netværkscenter
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nach einem artikel von michal jarolímek, verein rose, tschechische republik
baseret på en artikel af michal jarolímek, sdružení růže, tjekkiet
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf sie werde eingegangen, wenn die artikel von teil ii zur verfügung stünden.
der vil blive taget hensyn til dem i forbindelse med artiklerne i anden del.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
( > ) vgl. den artikel von r. petrella in dieser aus gabe.
s) jf. e. stern, r. h0lt1: distance working study, summary and recommendations for action, fop
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die beihilfe wird der erzeugerorganisation gewährt, die nach dem vorliegenden artikel von der zuständigen einzelstaatlichen behörde anerkannt worden ist.
stoetten ydes til den producentorganisation, der er anerkendt af den kompetente nationale myndighed i henhold til naervaerende artikel.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
basierend auf einem artikel von manfred achtenhagen, projektleiter, und jörg kemmereit, projektassistent
baseret på en artikel af manfred achtenhagen, projektleder, og jörg kemmereit, projektassistent
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
demzufolge hat er für recht erkannt, daß die beiden artikel von einzelnen vor dem nationalen gericht
under disse omstændigheder har den forelæggende ret besluttet at udsætte sagen og at forelægge domstolen to præjudicielle spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem verlangt derselbe artikel von jedem mitgliedstaat die bezeichnung einer einzigen kontaktstelle, die sich zu der rechtlichen relevanz alternativer methoden äußert.
samme artikel foreskriver endvidere, at hver medlemsstat udpeger ét kontaktsted, der har til opgave at yde rådgivning om alternative metoders lovmæssige relevans.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
anhang 1 enthält auszüge aus einem artikel von bruno waterfield, der am 17. januar 2014 in der londoner zeitung daily telegraph erschien.
nedenstående afsnit er uddrag af en artikel af bruno waterfield offentliggjort i avisen daily telegraph den 17. januar 2014 (bilag 1).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
einstellung der erstattungen bei der erzeugung artikel von maisgrieß in dem zeitraum 4. april 1977 vertrag bis 18. oktober 1977
afskaffelsen af produktionsrestitutionerne for majsgryn fra 4. april 1977 til 18. oktober 1977
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die europäische gemeinschaft ergreift die notwendigen maßnahmen, um zu bestimmen, welche artikel von dieser bestimmung erfasst werden.
det europæiske fællesskab træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at fastlægge, hvilke produkter der er omfattet af denne bestemmelse.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
den nach diesem artikel von den mitgliedstaaten gemeldeten daten ist ein qualitätskontrollbericht beigefügt, und sie werden von einem unabhängigen dritten überprüft.
de oplysninger, der indberettes af medlemsstaten i henhold til denne artikel, ledsages af en kvalitetskontrolrapport og kontrolleres af en uafhængig tredjepart.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in dieser halbjährlich erscheinenden publikation werden die ergebnisse der von der abteilung wirtschafts- und finanzstudien der eib durchgeführten untersuchungen sowie artikel von nicht der bank angehörenden wissenschaftlern und fachleuten veröffentlicht.
halvårlig publikation med resultatet af undersøgelser foretaget af cheføkonomens hovedafdeling samt artikler skrevet af forskere og specialister uden for banken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: