Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
estai ausgebrochen war.
men konflikten efter den ulovlige opbringning af estai måtte løses.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der konflikt ist ausgebrochen.
en række af disse aktiviteter er allerede kommet i gang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die krise ist ausgebrochen!
det er det første mål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erst seither sind die hungersnöte ausgebrochen.
det er dem ikke ubekendt, at der faktisk er nogen tilbageholdenhed med at etablere denne fn-politistyrke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in burundi sind ebenso kämpfe ausgebrochen.
i udvalgene var det overhovedet ikke klart.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
seit einigen tagen ist eine choleraepidemie ausgebrochen.
for nogle dage siden startede en koleraepidemi.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
unzufriedenheit herrschte und zahlreiche streiks ausgebrochen sind.
alle aspekter vedrørende beskæftigelsesvilkår behandles her
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im jahre 2007 ist die blauzungenkrankheit in deutschland ausgebrochen.
der var et udbrud af bluetongue i tyskland i 2007.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
viertens der wahnsinn, der über die preise ausgebrochen ist.
for det fjerde er vanviddet opstået omkring prisen. det glade vanvid: når vi hører meldinger om en fordobling, hvordan er dollar banan-handlende mon nået frem til den slags priser?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im jahr 2007 ist die blauzungenkrankheit im vereinigten königreich ausgebrochen.
der var udbrud af bluetongue i det forenede kongerige i 2007.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
allein in griechenland sind bis ende august 1125 brände ausgebrochen.
alene i grækenland var der i slutningen af august registreret 1 125 brande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da muss im wald ein feuer ausgebrochen sein, ganz nah bei niederamsbach!
en søjle af sort røg stiger op mod himlen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in einigen ländern ist zu dieser frage fast ein religionskrieg ausgebrochen.
på den ene yderfløj er der dem, der håber, at teknologien efterhånden vil feje alle barrierer væk uden at lade nogen fælles ramme blive tilbage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei vielen von ihnen sind die radioaktivbedingten krankheiten erst vor kurzem ausgebrochen.
mange har udviklet sygdomme, som først nu er slået ud.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
so sprichst du: die zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.
du vil vel sige: grene bleve afbrudte, for at jeg skulde blive indpodet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(3) im jahre 2006 ist die klassische schweinepest in deutschland ausgebrochen.
(3) i 2006 blev der konstateret et udbrud af klassisk svinepest i tyskland.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
grössere schwierigkeiten ergeben sich beim vorziehen der schalung, wenn das saumhangende ausgebrochen ist.
det er forbundet med alvorlige problemer at bevæge forskallingen fremad, hvis der er huller i loftet i fyldhullet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der albanische gesundheitsminister maksim cikuli hat mitgeteilt, in seinem land sei eine choleraepidemie ausgebrochen.
den albanske sundhedsminister, maksim cikuli, har meddelt, at derer opstået en koleraepidemi i hans land.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dabei handelt es sich um die europäische kennzahl der gemeinde, in der der brand ausgebrochen ist.
man angiver ef-koden for den kommune, hvor branden er opstået.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beispielsweise sprach der kommissar den größten brand dieses sommers an, der in galicien ausgebrochen war.
kommissæren har f.eks. henvist til den største brand, der har været i sommers, nærmere bestemt branden i galicien.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество: