Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es gibt eine vielzahl von beispielsfällen, wo der eigentliche bürokratische wahnsinn in den komitologieentscheidungen lag und nicht in der gesetzgebung.
der er en lang række eksempler på, at det egentlige bureaukratiske vanvid lå i komitologiafgørelserne og ikke i lovgivningen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
insoweit dürfte für die rechtsanwender eine weitere konkretisierung, etwa durch ausarbeitung von beispielsfällen durch die kommission oder esma, hilfreich sein.
en yderligere præcisering heraf, f.eks. ved at kommissionen eller esma opstillede modeleksempler, ville derfor være nyttig for brugerne af lovgivningen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es wurde eine reihe von beispielsfällen – überwiegend bombenanschläge und tötungsdelikte - angeführt, in denen sich solche daten für die strafrechtlichen ermittlungen als äußerst wertvoll erwiesen hatten.
der blev givet en række eksempler på tilfælde, hvor sådanne data havde vist sig at have afgørende betydning for efterforskningen, oftest i forbindelse med lovovertrædelser som f.eks. bombesprængninger og mord.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im beispielsfall enthalten die auf antrag der republik italien im amtsblatt veröffentlichten gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen mehrere bestimmungen, die ernsthaften zweifel daran wecken, ob diese verpflichtungen mit artikel 4 der verordnung vereinbar sind.
i det foreliggende tilfælde findes der adskillige bestemmelser i bekendtgørelserne om forpligtelserne til offentlig tjeneste, der er offentliggjort i eu-tidende på anmodning af den italienske republik, hvor der hersker alvorlig tvivl om, hvorvidt de er i overensstemmelse med forordningens artikel 4.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество: