Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
folglich lehnen wir diesen ab.
og derfor afviser vi det.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
lehnt es diesen ab, so muß der rat mit einstimmigkeit beschließen.
hvis parlamentet forkaster denne, skal rådet træffe afgørelse med enstemmig hed, og hvis parlamentet foreslår ændringer til den fælles holdning, skal rådet stemme med kvalificeret flertal, såfremt kommissionen tilslutter sig disse ændringer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es lehnt dies ab.
det afslog han.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herr pricolo reichte den Änderungsantrag zu ziffer 1.4 ein; herr hilkens lehnte diesen ab.
guiseppe pricolo gjorde rede for ændringsforslaget til punkt 1.4., og g.h.e. hilkens gik imod det.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der rat lehnte dies ab.
dette kunne rådet ikke acceptere.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das parlament lehnte dies ab.
parlamentet afslog.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der berichterstatter lehnt diese ab.
dette blev afvist af ordfØreren.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diese ab kommen sind naturgemäß betrugsgefährdet.
sådanne aftaler eller ordninger er ifølge deres natur oplagte emner for bedrageri.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie wenden diese ab dem 22. mai 2001 an.
de anvendes fra den 22. maj 2001.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
diese ab schlüsse müssen auch für die ausübung des nieder
i så henseende vil nærværende direktiv føre til en lempelse af de ordninger, der som følge af samordningen er blevet overflødige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es ist jedoch zu beachten, dass dies ab 2004 der fall war.
det skal imidlertid bemærkes, at dette skete fra og med 2004.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
besonders stark ist diese ab nahme bei den nationalen operationen ausgeprägt.
denne nedgang er særlig udtalt for de rent nationale transaktioner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf diese kontingente findet artikel 26 absatz 4 dieses ab kommens anwendung.
disse kontingenter underkastes bestemmelserne i artikel 266, stk. 4, i aftalen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die eu widersetzt sich initiativen zur verwendung von arbeitsnormen zu protektionistischen zwecken und lehnt diese ab.
eu vil modsætte sig og afvise ethvert initiativ til at anvende arbejdstagernes rettigheder i protektionistisk øjemed.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
19 % lehnen dies ab (tabelle 26, schaublld 11).
1 besvarelserne af disse spørgsmål er der nogle åbenlyse selvmodsigelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission lehnt dies ab, weil sie meint, die mit gliedstaaten würden das nicht akzeptieren.
det er kommissionen ikke enig i, fordi den siger, at de nationale regeringer ikke vil acceptere det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die neuen mitgliedstaaten, die sich für die betriebsprämienregelung entschieden haben, haben beschlossen, diese ab 2007 einzuführen.
de nye medlemsstater, der har besluttet at anvende enkeltbetalingsordningen, har valgt at indføre den fra 2007.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
diese ab 1. juli 1986 anwendbare richtlinie betrifft allein die „verkehrsaspekte" der nutzfahrzeuge.
slag. der tager sigte på at fjerne konkurrenceforvridningerne for transporten til og fra fællesskabets søhavne med deres bagland: denne konkurrenceforvridning skyldes de meget forskellige ordninger, der gælder for organiseringen af landtransport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
andere länder (niederlande, portugal, finnland und schweden) wollten dies ab dem jahr 2001 tun.
andre lande (nederlandene, portugal, finland og sverige) planlagde at gå i samme retning fra 2001.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der rat lehnte dies ab (und widersprach auch dem vorgeschlagenen geltungsbereich der transparenzmechanismen - siehe abschnitt 3.2.4)
rådet kunne ikke acceptere denne tekst (og heller ikke den foreslåede gennemskuelighedsmekanisme, jf. punkt 3.2.4).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: