Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir dürfen sie niemals vergessen.
det må vi aldrig glemme.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 4
Качество:
das dürfen wh niemals vergessen!
endelig vil jeg pege på en række forhold.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auschwitz darf niemals vergessen werden.
auschwitz må aldrig glemmes.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
dieser punkt darf niemals vergessen werden.
dette punkt må man hele tiden holde sig for øje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diesen letzten punkt dürfen wir niemals vergessen.
det er klart, at vi ikke kan gøre mirakler. gid vi kunne, men det kan vi altså ikke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben niemals vergessen, dass die serben europäer sind.
vi har aldrig glemt, at serberne er europæere.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wenn wir dies niemals vergessen, können wir ihre erwartungen erfüllen.
det må vi altid have i tankerne, så vi kan opfylde deres forventninger.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
die lektion aus dem völkermord in ruanda darf niemals vergessen werden.
læren fra folkedrabet i rwanda må aldrig glemmes.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
und er hatte abschließend gesagt: „wir werden niemals vergessen."
hadet mod indvandrere og andre fremmede er på fremmarch overalt i europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wir dürfen dies niemals vergessen: europa hört nicht an der el be auf.
udvekslingen mellem øst og vest kan give begge par ter ikke ringe fordele.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es sei denn man vergisst ein land, das wir niemals vergessen sollten, nämlich kroatien.
medmindre man glemmer et land, som vi aldrig bør glemme, nemlig kroatien.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
es ist ein ereignis, das zumindest die seeleute unter den finnen niemals vergessen werden.
det er en hændelse, som i hvert fald de søfarende finner aldrig vil glemme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
die kommission sollte niemals vergessen, daß eine ihrer wichtigsten verantwortungen eine wirksame absatzförderung ist.
kan vi bevare den, vil den måske — og det er mit ønske — muliggøre fortsættelsen af den europæiske opbygning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir dürfen niemals vergessen, daß ein haushalts defizit die investitionsneigung bremst und arbeitsplätze zer stört.
vi må acceptere, at det har en væsentlig indvirkning på efterspørgselen i visse medlemsstater.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den anblick der 280 särge während meines gestrigen besuchs auf der insel werde ich niemals vergessen.
jeg vil aldrig glemme synet af de 280 kister ved mit besøg på øen i går.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wir sollten niemals vergessen, daß das harmonische zusammenleben von lebewesen auf einem ganz bestimmten biochemischen gleichgewicht beruht.
ingen produkter bliver accepteret, medmindre det kan påvises, at de er sikre for dyr og mennesker og effektive i brug.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
an dieser stelle dürfen keine textknoten stehen.
tekstknuder er ikke tilladt på denne placering.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dabei dürfen wir jedoch niemals vergessen, dass genau diese von uns so glühend verteidigten grundsätze voll respektiert werden müssen.
i en minderapport fra kommissionen hedder det, at terrorbe- kæmpelse drejer sig om at bevare vore mest grundlæggende og skattede menneskerettigheder, men vi må i hver eneste lille tiltag i kampen håndhæve de selv samme principper, som vi forsvarer så ubøjeligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir dürfen niemals vergessen, daß gerade die garantie der sicherheit und der freie personenverkehr die wesentlichsten ziele für den europäischen bürger sind.
vores gruppe har derimod bemærket sig et nyt element i forhold til det foregående råd: medregning af opgaver af samfundsinteresse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es darf niemals vergessen, die entwicklung wirtschaftlicher und diplomatischer beziehungen mit der forderung zu verbinden, die menschenrechte und die demokratischen rechte zu beachten.
parlamentet må aldrig glemme at gøre udviklingen af økonomiske og politiske forbindelser afhængig af overholdelse af menneskerettighederne og demokratiets spilleregler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: