Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
am deutlichsten wird dies bei schweinefleisch.
det tydeligste eksempel i så henseende er svinekødsmarkedet.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
belgien am deutlichsten zu sein scheint.
det fremgår ikke desto mindre, at behovet for oprettelse af arbejdspladser synes mest markant i italien og belgien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
am deutlichsten werden diese durch:
det drejer sig især om at n
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
am deutlichsten wird das beim europäischen sozialfonds.
mest tydeligt er dette forhold i forbindelse med den europæiske socialfond.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
das geht am deutlichsten aus verschiedenen vorschriften hervor.
det fremgår mest tydeligt af en række bestemmelser.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
am deutlichsten wird sie vielleicht, wenn sienicht besteht.
koordinering er etvagt begreb, som er vanskeligt at måle.det er formentlig den manglendekoordinering, der falder mest i øjnene. i eonn’s rapport fra 2001 blevkoordineringen på narkotikaområdetdefineret som strukturering eller integreringaf de forskellige elementer i den nationalenarkotikaindsats med henblik på atsamordne arbejdet og mere implicit øgeeffektiviteten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lassen sie mich die deutlichsten defizite stichwortartig nennen.
lad mig nævne de tydeligste mangler i stikord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
am deutlichsten ist jedoch, was nicht erreicht wurde.
mest tydeligt er imidlertid, hvad man ikke opnåede.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
am deutlichsten sind diese fortschritte in der elektronischen kommunikation.
han erkender dog, at eu bør være rede til at justere sin politik, efterhånden som betingelserne ændres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im bereich der haushaltsanpassung sind die fortschritte am deutlichsten erkennbar.
fremskridtene er mest synlige på området finanspolitisk justering.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diese zahlen sind auch in ungarn seit 1995 am deutlichsten angestiegen.
dette tal er også steget mest markant i ungarn siden 1995.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
am deutlichsten dürfte dieser wandel im montage und zulieferbereich ausfallen.
disse ændringer vil sandsynligvis være størst inden for samle- og bilkomponentsektoren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
am deutlichsten sichtbar sind die langzeitarbeitslosigkeit und das anwachsen des informellen sektors.
de mest iøjnefaldende eksempler på dette er fænomener, som er kædet sammen med langtidsledigheden og væksten i den sorte økonomi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
den deutlichsten beitrag zur schaffung eines europäischen mehrwerts lieferten die netzwerke.
netværkene var de projekter, der bedst kunne tilføre europæisk merværdi.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
am deutlichsten ist der rückstand europas gegen über seinen konkurrenten auf dem industriesektor.
jeg tror ikke, det vil nytte særlig meget at forsøge at øve indflydelse på den amerikanske budgetpolitik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier zeigt sich der strukturelle und bauliche wandel des frankfurter ostends bislang am deutlichsten.
her ses den strukturelle og byggemæssige forandring i frankfurts ostend tydeligst.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
die gemeinschaft 1991 deutlichsten rückstände zu verzeichnen hatten, entscheidende fortschritte erzielt werden.
fÆllesskabet i 1991 tivet om udvikling af fællesskabets jernbaner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
am deutlichsten werden die vorteile des euro für reisende. Ärger und kosten beim geldwechsel entfallen.
den mest oplagte fordel ved euroen er, at den er bekvem at bruge for de rejsende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die auswirkungen werden von sektor zu sektor unterschiedlich sein, am deutlichsten jedoch für banken und finanzinstitute.
den almindelige forbruger står til at drage nytte af den øgede prisgennemsigtighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der zweite im vorschlag behandelte aspekt, die lärmbelästigung, zählt zu den am deutlichsten wahrgenommenen beeinträchtigungen.
den anden faktor, som forslaget omhandler, nemlig støj, er en betydelig skadelig faktor.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: