Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
diese beispiele ließen sich beliebig fortsetzen.
jeg kunne komme med masser af eksempler.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
die fragen ließen sich beliebig fortsetzen.
en lang række uafklarede spørgsmål.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
diese beispiele könnte man beliebig vermehren.
det er klart, at virksomhederne afhængigt af deres omstændigheder har forskelligt udbytte af en sådan datamatisering.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die reihe der beispiele ließe sich beliebig fortsetzen.
det må således skaffe sig de budgetmidler, der skal bruges hertil i 1984.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese beispiele ließen sich endlos fortsetzen.
han er umiskendeligt en af de opgående stjerner på vort socialistiske firmament.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die beispiele:
dette indebærer:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die angegebenen dateien ließen sich nicht löschen.
kunne ikke fjerne disse filer.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
weitere ließen sich anführen.
i udvalgets betænkning vil jeg fremhæve to punkter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die eheleute ließen sich bei der spanischen krankenversicherung eintragen.
de lod sig registrere ved den spanske sygekasse.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die methoden ließen sich auf das folgende grundprinzip zurückführen:
de kunne ifølge bdb føres tilbage til følgende grundprincip:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
diese ließen sich durch konventionelle ln
forandringerne kunne kontrolleres med konventionel behandling for thyreoideadysfunktion.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
diese ließen sich durch konventionelle t lä
forandringerne kunne kontrolleres med konventionel behandling for thyreoideadysfunktion.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
diese aufzählung ließe sich beliebig fortsetzen.
men der er også andre barrierer, som ikke alle er af lovgivningsmæssig art, der først skal overvindes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ohne kobalt, das für die herstellung von magneten unerläßlich ist, oder ohne kupfer würde die ganze elektronikindustrie in mitleidenschaft gezogen, und die beispiele ließen sich noch beliebig fortsetzen.
dette er også i vores interesse af den grund nemlig, at de så bliver til partnerlande, til kontaktlande med stærkere købekraft og dermed mere interessante for europæerne. jeg mener, at vi i
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber ihre effizienz und wirksamkeit ließen sich verbessern.
men de kan gøres mere effektive.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
oder ließen sich nur beim olivenöl unregelmäßigkeiten feststellen?
eller er det virkelig kun inden for olivenoliesektoren, at reglerne er blevet brudt?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
als beispiele ließen sich ältere menschen, vorruheständler und „aktive" pensionäre sowie arbeitslose nennen.
det er klart, at et vist mindstemål af stordriftsbesparelser vil være en væsentlig forudsætning for mange informationstjenesters og -produkters kommercielle succes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die liste der themen ließe sich beliebig fortsetzen, meine redezeit erlaubt dies nicht.
li sten over emner kunne fortsættes vilkårligt, men min taletid tillader det ikke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf diese weise ließen sich begrenzte finanzmittel bestmöglich nutzen.
dette vil bidrage til at mobilisere de begrænsede finansielle ressourcer bedst muligt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
letztere ließen sich deutlich vereinfachen, wenn kohärenz herbeigeführt würde.
disse kunne i vidt omfang forenkles, hvis uoverensstemmelserne blev fjernet.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: