Вы искали: doch dank des guten teams ist es uns gelungen (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

doch dank des guten teams ist es uns gelungen

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

trotz unseres gemeinsamen guten willens ist es uns nicht gelungen.

Датский

der må ikke indgås noget kompromis med hensyn til fordømmelsen af det, der er sket.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hier ist es uns gelungen, dies in grenzen zu halten.

Датский

her er det lykkedes os at drøfte dette.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

nur wegen des mitentscheidungsverfahrens ist es uns gelungen, die position des rates aufzubrechen.

Датский

kun fordi vi havde den fælles beslutningsprocedure lykkedes det for os at bryde rådets holdning op.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

des weiteren ist es uns gelungen, ein klärung hinsichtlich der definition der mobilen arbeitnehmer herbeizuführen.

Датский

vi var også i stand til at afklare holdningen med hensyn til klassificeringen af mobile arbejdstagere.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

gleichwohl ist es uns gelungen, am verhandlungstisch zu einem minimalkonsens zu gelangen.

Датский

det er et grænseoverskridende problem, og det er derfor vigtigt, at kommissionen tager dette initiativ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dank der mitarbeit des europäischen parlaments ist es uns gelungen, eine politische lösung für das so kontroverse problem der dienstleistungsrichtlinie zu finden.

Датский

vi har trods alt takket være parlamentets bidrag fundet en politisk løsning på det meget kontroversielle problem med tjenesteydelsesdirektivet.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

in berlin ist es uns gelungen, allen drei herausforderungen zugleich gerecht zu werden.

Датский

i berlin lykkedes det os at leve op til alle tre udfordringer samtidig.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

in erster wie auch in zweiter lesung ist es uns gelungen, dieses genehmigungssystem voranzubringen.

Датский

både under første- og andenbehandlingen er det lykkedes os at forbedre dette tilladelsessystem.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dennoch ist es uns schließlich gelungen, eine gute rechtsvorschrift für einen besseren verbraucherschutz vorzulegen.

Датский

i sidste ende lykkedes det os imidlertid at fremlægge en god lov, der sikrer forbrugerne en bedre beskyttelse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

trotz nicht geringer gegensätze ist es uns gelungen, einen zufrie denstellenden kompromiß zu erreichen.

Датский

skønt modsætningerne var betydelige, lykkedes det os dog at nå et tilfredsstillende kom-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die landwirtschaftlichen ein kommen haben sich zwar 1982 wegen des guten wetters verbessert; dennoch ist es uns noch keineswegs gelungen, den über jahre hinweg aufgelaufenen rückstand wieder auszugleichen.

Датский

for det andet: i hvilken udstrækning kan kommissionen følge det beslutningsforslag om priserne, som hr. mouchel og landbrugsudvalget har forelagt?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dabei ist es uns gelungen, durch den ausschluss von einen sicherungsmechanismus gegen das erschleichen von ansprüchen einzubauen.

Датский

i denne forbindelse har vi ved at udelukke kunnet indbygge en sikringsmekanisme mod udvanding af kravene.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dank dieses dialogs ist es uns gelungen, gemeinsames handeln, achtung der identität jedes einzelnen mitgliedstaats und demokratie in einklang zu bringen.

Датский

siden har dialogen tjent til at forene evnen til at handle i fællesskab med respekten for hver enkelt stats identitet og borgernes krav om demokrati.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ist es uns gelungen, das europa der unterschiede zu gestalten, das unsere bevölkerung mit aller macht herbeisehnt?

Датский

har vi formået at skabe det mangfoldighedens europa, folket så brændende ønsker?

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

beim europäischen haushalt ist es uns gelungen: er wurde leicht gekürzt, aber stärker auf wachstum und beschäftigung ausgerichtet.

Датский

det har vi gjort med det europæiske budget: det er blevet beskåret en smule, men med stærkere fokus på vækst og beskæftigelse.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in den medien fand der start dieses projekts unter anderem dank des guten wetters große aufmerksamkeit.

Датский

medierne viste stor interesse for pro jektet takket være det fine vejr på starttidspunktet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dank der ausgezeichneten unterstützung von lorimer mackenzie und seinem team in der gd xxiii ist es uns gelungen, den sehr knappen zeitplan, den sie uns letzten september vorgegeben haben, einzuhalten.

Датский

med fremragende hjælp fra lorimer mackenzie og hans medarbejdere i gd xxiii har vi kunnet overholde den meget krævende tidsplan, vi satte os sidste år i september.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

meines erachtens ist es uns gelungen, einen vorschlag für ein rechtliches regelwerk zu erstellen, der gute anreize zur veränderung gibt und zur weitsicht in ökologischen belangen animiert.

Датский

jeg synes, at det er lykkedes os at nå frem til et forslag til lovgivningsmæssig beslutning, der giver gode incitamenter til forandringer, og som også tilskynder til økologisk fremsynethed.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

doch dank des artikels 100 unseres vertrages und der mehrheitsbeschlüsse macht das europa der märkte große fortschritte.

Датский

jeg håber, at det har indset, at det ikke nytter noget at lave studehandler med fru thatcher, for det resulterer blot i, at der ikke sker nogen fremskridt på nogen fronter, i særdeleshed ikke på den sociale front.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

trotz der ursprünglich 103 Änderungsanträge ist es uns gelungen, und ich möchte allen kollegen und insbesondere den schattenberichterstattern für die zusammenarbeit danken, dem plenum heute einen relativ einheitlichen vorschlag vorzulegen.

Датский

det er alligevel lykkedes os, og her vil jeg takke alle mine kolleger og særlig skyggeordførerne for deres samarbejde, at stille et forslag med relativ stor støtte her i plenarforsamlingen i dag trods de 103 oprindelige ændringsforslag.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,942,596 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK