Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
so ist das durchschaubare verfahren.
naturligvis mener vi her også de grønne regnskaber.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese durchschaubare verzögerungstaktik macht meine fraktion nicht mit.
denne gennemskuelige forhalingstaktik vil min gruppe ikke deltage i.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
die europäische union betreibt keine durchschaubare politik; sie sagt transparenz und meint geheimhaltung.
alle landene i fællesskabet har oplevet stigninger i arbejdsløsheden de seneste ar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das parlament ist der ansicht, daß das gegenwärtige eigenmittelsystem keine gerechte, ausgewogene und durchschaubare verteilung der
parlamentet finder, at den nuværende ordning for
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
einfache, durchschaubare rechtsvorschriften sind für die kmu viel nützlicher als jede menge beihilfen, an die schwer heranzukommen ist.
det er derfor et stort og betydningsfuldt gode, at vi kræver, at de personer, der gennemfører en terapi på patienter, ved, hvad de gør, dvs. har en relevant uddannelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
für klar durchschaubare eigentumsverhältnisse im bereich der medien muß gesorgt werden und dafür, daß die anbieter der werbung nicht auf den redaktionellen teil einfluß nehmen können.
det må sikres, at der er fuldstændigt gennemsigtige ejerforhold i medieverdenen, og at annoncørerne ikke kan påvirke den redaktionelle linje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ergebnis dieses reformprozesses sollten einfache, verlässliche und durchschaubare verfahren einerseits und wirtschalich tragfähige und rechtlich abgesicherte kriterien für die bewertung staatlicher beihilfemaßnahmen andererseits sein.
reformprocessen skulle føre til mindre tunge, forudsigelige og gennemsigtige procedurer og økonomisk sunde og retligt robuste kriterier for vurdering af statsstøtteforanstaltninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die vorschläge orientieren sich auch an den bemühungen mehrerer mitgliedstaaten, einige der durch ein zu hohes verkehrsaufkommen verursachten probleme durch gerechtere, besser durchschaubare gebührensysteme zu lösen.
forslaget er også inspireret af mange medlemsstaters forsøg på at løse nogle af problemerne forbundet med trafikoverbelastning ved at udarbejde mere retfærdige og mere gennemsigtige afgiftssystemer.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
deshalb möchte ich — müssen wir — eine zügige, wahrheitsgetreue, konkrete und durchschaubare information über die schwere der verstöße und die laufenden verfahren von der kommission fordern.
vi må derfor kræve en hurtig, korrekt, konkret og gennemskue lig information om arten af overtrædelserne og de procedurer, der er indledt, fra kommissionen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die bürgerinnen und bürger haben ein recht auf ein durchschaubares, gerechtes, redlich arbeitendes europa, das mit den ihm anvertrauten geldern sorgsam umgeht.
borgerne har krav på et gennemskueligt, retfærdigt, redeligt arbejdende europa, som omgås sparsommeligt med de penge, det har fået betroet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: