Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
richtiges verhalten im straßenverkehr
hensyntagen til trafikforholdene
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ein beispiel für eine textdatei:
et eksempel på en tekstfil:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
doch dies ist nur ein beispiel für
kan vi som fællesskab forblive passive? kan vi ikke se sektorens strategiske karakter og samtidig den delvis konjunkturbestemte krise, hvor det ikke er nok at sige »markedet
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie sind ein beispiel für arbeitsmoral.
disse landmænd udgør et eksempel til efterfølgelse.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ein beispiel für einen tag-dialog.
et eksempel på en mærke- dialog.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dies ist ein beispiel für internationale zusammenarbeit.
det er et eksempel på internationalt samarbejde.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ein beispiel für betrug innerhalb der gemeinschaftsorgane
et eksempel: internt svig i fællesskabsinstitutionerne
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auch dies ist ein beispiel für diesen wandel.
i den periode er mere end 400 000 t olie løbet ud i den mexikanske golf. det er dobbelt så meget, som der ved katastrofen med »amoco cadiz« kom ind på bretagnes kyst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ein beispiel für parallelentwicklungen von raumfahrtsystemen in europa
et eksempel på parallelle rumtekniske systemer i europa
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
"kajak" ist ein beispiel für ein palindrom.
"kajak" er et eksempel på et palindrom.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die neue brancheninitiative zur sachgemäßen kennzeichnung von sonnenschutzmitteln ist ein beispiel für verantwortungsbewusstes unternehmerisches verhalten.
branchens nye initiativ vedrørende hensigtsmæssig mærkning af solbeskyttelsesprodukter er et eksempel på ansvarlig virksomhedsadfærd.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dies ist daher ein beispiel für ein unerwünschtes ergebnis.
dette er derfor en uønsket konsekvens.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ein beispiel für derzeitige regelungen lautet wie folgt:
følgende er et eksempel på nuværende praksis:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auch dies ist ein beispiel für konkrete maßnahmen auf gemeinschaftsebene.
derudover ville det være rart, hr. kommissær, om man
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das antidumpingverfahren ist ein beispiel für ein solches mehrphasiges verfahren.
antidumpingproceduren er et eksempel på en sådan procedure, som omfatter flere faser.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
es ist ein beispiel für ein guterhaltenes natur- und kulturerbe.
det består af et stort naturskovsområde, mediterrane krat og alpine engeomgivet af en række små landsbyer af stor historisk og kulturel betydning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die reparaturklausel ist ein beispiel für einen klassischen britischen kompromiß.
jeg har tillid til, at industrien på dette område kan nå til et rimeligt kompromis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der vordruck e-111 ¡st ein beispiel für das „präventivszenario,,.
anvendelse af transportable datatek forordning (eØf) nr. 1408/71?« nologier, hvis disse vælges som en del af en samlet løsning, kan under ingen 5.7.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(ein beispiel für einen vorbehaltenen namen ist jamón serrano.)
ordningen bidrager desuden til at bevare autentiske produkter, som er en del af eu’s kulturarv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ii. - ein beispiel fur betrugsfalle: der tabakschmuggel
2) fællesskabslande, detailhandlen og distribution, selv når det drejer sig om
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: