Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aufnahmemitgliedstaat aufgehalten haben, erwerben sie das recht auf
du kan kun miste opholdstilladelsen, hvis du forlader landet i en periode påmere end to år i ét stræk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bewahren sie das recht auf privatsphäre.
bevar retten til integritet.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
haben sie das recht zu streiken?
har man ret til at strejke?
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wir meinen, dass sie das recht brechen!
vi mener, at de handler retsstridigt!
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
könnten sie das recht auswählen, das gelten soll?
kan de vælge det lands ret, de gerne vil have, skal gælde?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
demzufolge haben sie das recht, ohne das parlament zu entscheiden.
ifølge den har de ret til at træffe afgørelsen uden parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zu diesem zweck hat sie das recht, einen rechtsbeistand beizuziehen.
med henblik herpa har den pagældende ret til advokatbistand.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
natürlich hat sie das recht, diesen schritt noch einmal zu prüfen.
selvfølgelig har det ret til at ændre holdning.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
im falle einer festnahme durch die polizei haben sie das recht,
hvis du bliver anholdt af politiet, har du følgende rettigheder:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
wenn sie festgenommen werden, haben sie das recht auf dringende medizinische versorgung.
når du bliver anholdt eller tilbageholdt, har du ret til akut lægehjælp.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dieselbe verpflichtung gilt auch fürdie mitgliedstaaten, wenn sie das recht der union anwenden.
den samme forpligtelse påhvilermedlemsstaterne, når de gennemfører eu-lovgivningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als eu-bürger haben sie das recht, in einem anderen unionsland zustudieren.
som eu-borger har du ret til at studere i et andet eu-land.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daher haben sie das recht, gleichbehandlung mit den staatsangehörigen des aufnahmemitgliedstaats geltend zu machen.
man kan derfor kræve ligebehandling i værtslandet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als früherer vorsitzender unserer delegation nach japan, herr präsident, wissen sie das recht gut.
det ved de jo, hr. formand, som tidligere formand for vores delegation til japan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
erwerben sie rezeptfreie arzneimittel, muÈssen sie die kosten voll tragen.
kùber man receptfri medicin, skal man selv betale alle udgifter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das recht auf erwerb von tabakwaren und alkohol in einem anderen mitgliedstaat
retten til at købe tobak og alkohol i udlandet
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
als eu-bürger haben sie das recht, ohne besondere formalitäten in jedes eu-land einzureisen.
som eu-borger har du ret til at rejse til et hvilket som helst eu-land uden atopfylde særlige formaliteter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich bestreite nicht, daß sie das recht besitzen, innerhalb des rates einen solchen kompromiß zu schließen.
som formanden har sagt, var der forskellige opfattelser, men demokratiet hviler på, at der er forskel lige opfattelser. hr. delors har sagt, at dette var et foreløbigt kompromis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gibt dem fahrgast das recht, integrierte durchgangsfahrkarten für die grenzüberschreitende fahrt zu erwerben.
denne artikel fastslår passagerernes ret til at købe ”gennemgående billetter” til hele den internationale rejse.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gleichzeitig müssen sie das recht haben, als zivilkläger auftreten zu können, und sie müssen zugang zum asylverfahren bekommen.
samtidig skal de have ret til at optræde som sagsøgere, og de skal have adgang til asylproceduren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: