Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
erfolgt die lieferung zum verbrauch in einem mitgliedstaat, in dem der verteiler oder weiterverteiler nicht niedergelassen ist, so ist die steuer des lieferungsmitgliedstaats von einem unternehmen zu entrichten, das in diesem staat registriert sein muss.
når leveringen til forbrug sker i en medlemsstat, hvor distributøren eller forhandleren ikke er etableret, skal leveringsmedlemsstatens afgift opkræves hos et selskab, der skal være registreret i leveringsmedlemsstaten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
das rettungsdarlehen wurde erst genutzt, als das liquiditätsdarlehen nicht mehr für den erhöhten liquiditätsbedarf für die lieferungen zum schulanfang im herbst 2002 ausreichte.
redningslånet blev først benyttet, da likviditetslånet ikke mere var tilstrækkeligt til at dække det øgede likviditetsbehov til at dække leverancer ved skolestart i efteråret 2002.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die für die lieferung von gemeinschaftserzeugnissen zu gewährende beihilfe ist gemäß verordnung (ewg) nr. 3763/91 so zu bestimmen, daß eine lieferung zum vorteil der verwender unter bedingungen durchgeführt wird, die der nichterhebung von zöllen bei der einfuhr
i overensstemmelse med forordning (eØf) nr. 3763/91 bør støttebeløbet for forsyningen med fællesskabsprodukter fastlægges på en måde, så forsyningen sker på sådanne betingelser for brugerne, at det svarer til afgiftsfritagelse ved direkte indførsel fra verdensmarkedet; hvis der fastsættes et beløb, der er lig med eksportrestitutionen,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.3.1 die Ökobilanz für die verwendung von kraftstoffen, vor allem die kohlendioxidbilanz und die energiebilanz, sind jedoch nicht einfach zu ermitteln, da für den anbau von energiepflanzen bzw. für die förderung (pflanzenkulturen bzw. erdöl), für die umwandlung dieser produkte in kraftstoffe und für die lieferung zum verwendungsort energie aufgewandt werden muss.
3.3.1 det er imidlertid ikke ukompliceret at fastslå den miljømæssige nettoeffekt af anvendelsen af biobrændstoffer, det vil primært sige co2- og energibalancen, da der skal anvendes energi til at dyrke de pågældende afgrøder og udvinde olie samt omdanne disse basisprodukter til biobrændstoffer og transportere dem frem til anvendelsesstedet.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.