Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich kann die tagesordnung leider nicht ändern.
jeg kan desværre ikke ændre dagsordenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich kann es leider nicht anders sagen.
jeg kan desværre ikke sige det på anden måde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kann die gewählten buchungen nicht zuordnen
kunne ikke slette overførsel
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ich kann die geschäftsordnung nicht umwerfen.
følgelig vil jeg gerne anmode dem om at opretholde denne betænkning på dagsordenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich kann die debatte nicht neu eröffnen.
i dag diskuterer vi så palæstinenserne, som er et folk uden land.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. — ich kann ihnen leider nicht folgen.
(parlamentet beslutter tilbagesendelsen af de tre forslag til beslutning til de kompetente udvalg)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich kann den bericht poos über zypern leider nicht unterstützen.
jeg beklager, at jeg ikke kan støtte poos-betænkningen om cypern.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich kann die angelegenheit also hier nicht entscheiden.
ud fra et pragmatisk synspunkt er betragtningen uden videre relevant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deshalb kann die kommission diesen Änderungsantrag leider nicht akzeptieren.
derfor kan kommissionen desværre ikke acceptere dette ændringsforslag.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
deshalb kann die kommission Änderungsantrag 3 gegenwärtig leider nicht zustimmen.
kommissionen finder alle disse ændringsforslag nyttige og acceptable undtagen nr. 31, der kun kan accepteres delvis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich kann die haltung der kommission aber nicht ändern.
det ved hr. wijsenbeek og udvalget også, men jeg kan altså ikke bevæge mig mere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die folgenden Änderungsanträge kann die kom mission hingegen leider nicht annehmen.
jeg vil gerne henvise til, at kommissionen udviser en stor fleksibilitet over for par lamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich kann die an nahme dieses Änderungsantrags nicht empfehlen.
dette er det mest hensigtsmæssige første skridt som svar på denne fremragende og veldokumenterede be tænkning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. — ich kann ihre auffassung leider nicht teilen, herr rogers.
andriessen. — (nl) kommissionen vil naturligvis på sædvanlig måde oplyse parlamentet om de ændrede forslag og er naturligvis villig til at udveksle tanker med parlamentet derom på den måde, som parlamentet finder passende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich kann die zahlen, die er genannt hat, nicht bestreiten.
om: det europæiske fællesskab og balkanlandene
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich kann die erfolgte ab stimmung jetzt nicht rückgängig machen.
jeg sætter denne tekst til afstemning, og jeg vil endnu en gang læse den op.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. - herr ephremidis, ich kann sie leider nicht weiter sprechen lassen.
det gælder ikke om at skabe en europæisk velfærdsstat, og endnu mindre en europæisk korporativ stat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich kann die Änderungsanträge nrn.
get om landbrug, fiskeri og udvikling af land distrikter om
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich kann meine worte von heute morgen wiederholen, wir können hier leider nicht stimmen.
lige så lidt har det europæiske fællesskab foregøglet at være et rent frihandelsområde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich kann die argumente verstehen.
jeg forstår godt argumenterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: