Вы искали: legalisation (Немецкий - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

legalisation

Датский

legalisering

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

artikel 18 keine legalisation

Датский

artikel 18 ingen legalisering

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

artikel 14 - legalisation oder ähnliche formerfordernisse

Датский

artikel 14 – legalisering og tilsvarende formaliteter

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die legalisation besteht in einem mehrstufigen beglaubigungsverfahren.

Датский

legalisering består i en kæde af særskilte bekræftelser af dokumentet.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch die legalisation von urkunden sollte erleichtert werden.

Датский

i samme ånd bør formaliteterne ved legalisering af dokumenter forenkles.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Übereinkommen zur befreiung ausländischer öffentlicher urkunden von der legalisation

Датский

konvention om afskaffelse af kravet om legalisering af udenlandske officielle dokumenter

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

eine legalisation oder entsprechende andere förmlichkeit wird nicht verlangt.

Датский

der kræves ingen legalisering eller anden lignende formalitet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

eine legalisation oder eine entsprechende andere förmlichkeit wird nicht verlangt.

Датский

der kræves ingen legalisering eller anden lignende formalitet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

3.2 befreiung von der legalisation, vereinfachung sonstiger formalitäten und auskunftsersuchen

Датский

3.2 fritagelse for legalisering, forenkling af andre formaliteter og anmodninger om oplysninger

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Übereinkommen über die befreiung der urkunden von der legalisation in den mitgliedstaaten der europäischen gemeinschaften

Датский

konvention om afskaffelse af legalisering af dokumenter i de europæiske fællesskabers medlemsstater

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

haager Übereinkommen vom 5.oktober 1961 zur befreiung ausländischer öffentlicher urkunden von der legalisation

Датский

haagerkonventionen af 5. oktober 1961 om fritagelse af udenlandske officielt bekræftede dokumenter for legalisering

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

europäisches Übereinkommen zur befreiung der von diplomatischen oder konsularischen vertretern errichteten urkunden von der legalisation

Датский

europæisk konvention om afskaffelse af legalisering af dokumenter oprettet af diplomatiske eller konsulære embedsmænd

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die nach maßgabe dieser richtlinie übermittelten schriftstücke sind von der legalisation und ähnlichen formalitäten befreit.

Датский

dokumenter, der videreformidles i medfør af dette direktiv, er fritaget for legalisering og alle lignende formaliteter.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(2) verzicht auf formalitäten für die legalisation von urkunden im verkehr zwischen den mitgliedstaaten

Датский

(2) dispensering for krav om legalisering af dokumenter mellem medlemsstater

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nach diesem Übereinkommen sind auch die von diplomatischen oder konsularischen vertretungen ausgestellten urkunden vom erfordernis der legalisation befreit.

Датский

med denne konvention afskaffes legaliseringen af attester, som er oprettet af diplomatiske eller konsulære repræsentanter.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

alle nach diesem Übereinkommen übermittelten oder ausgestellten schriftstücke sind von jeder legalisation oder entsprechenden förmlichkeit einschließlich einer apostille befreit.

Датский

alle dokumenter, der fremsendes eller forelægges i henhold til denne konvention, er fritaget for legalisering og alle tilsvarende formaliteter, herunder en apostille.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(5) die nach maßgabe dieser richtlinie übermittelten schriftstücke sind von der legalisation und gleichwertigen formalitäten befreit.

Датский

5. dokumenter, der fremsendes i medfør af dette direktiv, er fritaget for legalisering eller tilsvarende formalitet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

im rahmen dieser verordnung bedarf es hinsichtlich urkunden, die in einem mitgliedstaat ausgestellt werden, weder der legalisation noch einer ähnlichen förmlichkeit.

Датский

der kræves ingen legalisering eller opfyldelse af tilsvarende formalitet for så vidt angår dokumenter udstedt i en medlemsstat i forbindelse med denne forordning.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

3.2.2 verwaltungsformalitäten wie die legalisation und die apostille bei öffentlichen urkunden in den mitgliedstaaten der europäischen union stützen sich auf unterschiedliche rechtsquellen:

Датский

3.2.2 for øjeblikket er de administrative formaliteter som legalisering og apostillepåtegning af offentlige dokumenter i unionens medlemsstater karakteriseret ved at være juridisk opsplittede mellem flere kilder:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ein bürger oder unternehmen sollte ein höchstmaß an sicherheit haben im hinblick auf die tatsache, dass vorgelegte öffentliche urkunden von jeder form der legalisation und ähnlicher förmlichkeit befreit sind;

Датский

en borger eller en virksomhed bør have størst mulig vished om, i hvilket omfang et offentligt dokument er undtaget fra krav om legalisering eller lignende formaliteter;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,867,306 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK