Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
% lehrerinnen, 1985/86
% kvinder blandt institutionslederne i 1 992/1 993
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lehrerinnen in bangladesch
programmet afsluttes i december 2005.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lehrerinnen in der mehrzahl
undervisning: i overvejende grad et kvindeerhverv
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ausbildung und einstellung von lehrerinnen an sekundärschulen im ländlichen raum
udannelse og rekruttering af kvindelige lærere lil sekundærundervisningen i land områder
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbildung 14: prozentualer anteil der lehrerinnen in primar und allgemeinbildenden
figur 14 — udvikling i procentdelen af kvinder blandt lÆrerne, mellem 1965 og 1993. »primÆrt« niveau, »sekundÆrt« niveau, almen, offentlig og privat sektor under Ét
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dann fragte ich, wie viele wohl lehrerinnen oder Ärztinnen werden wollten.
så spurgte jeg, hvor mange der ville være skolelærere eller læger.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
selbst stark nachgefragte tätigkeiten wie die in holland, die lehrerinnen für sozialpädagogische
på lang sigt, ser det ud til, vil dog de, der ikke har været i stand til eller villige til at deltage i videre uddannelsen komme til at frygte for deres arbejdsplads.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mehr als die hälfte der heute tätigen lehrerinnen und lehrer sind über vierzig jahre alt.
over halvdelen af alle lærere er i dag over 40 år.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das programm versucht nun dem entgegenzusteuern, indem es bildungsmaßnahmen mit portugiesischen lehrerinnen anbietet.
kvinder og beskæftigelse: flere og flere kvinder arbejder inden for det of fentlige i tyskland.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die zahl der lehrer und lehrerinnen, die am ende ihrer berufstätigkeit stehen, wird folglich weiter zunehmen.
det er derfor klart, at disse foranstaltningers direkte økonomiske indvirkning på de nationale budgetter har været mindre, end hvis de havde været gældende for slutlønningerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf welche weise will die kommission die mitwirkungsrechte der lehrerinnen und lehrer im statut der europäischen schulen verankert wissen?
hvorledes mener kommissionen, at lærernes medbestemmelsesret kan fastlægges i vedtægten for europaskolerne?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der prozentuale anteil von frauen, die als schulleiterinnen tätig sind, liegt durchgehend unter dem prozentsatz der unterrichtenden lehrerinnen.
procentdelen af kvinder blandt institutionslederne ligger nemlig altid under procentdelen af kvindelige lærere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch soll der ständige kontakt mit den schulen aufrechterhalten blei ben, um den lehrerinnen und lehrern die erforderliche fachliche unterstützung bieten zu können.
der vil desuden blive holdt løbende kontakt til skolerne med tilbud om faglig bistand til lærerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(copyright: belga) chen dienst: als lehrerinnen, polizistinnen oder in zahlreichen anderen funktionen.
verdenshandelsorganisationen (wto) blev oprettet den 1. januar 1995. i henhold til wto-overens-komsten skal der afholdes en ministerkonference hvert andet år.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbildung 15: prozentualer anteil der lehrerinnen und schulleiterinnen im primarbereich des Öffentlichen und privaten schulwesens 1985/86 und 1992/93
figur 15 — procentdel kvinder blandt institutionsledere og lÆrere pÅ »primÆrt« niveau,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.5 der dreh- und angelpunkt für den erfolg dieser schulprogramme sind die lehrerinnen und lehrer, die sich erfreulicherweise zunehmend dafür interessieren und engagieren.
3.5 lærerne har afgørende betydning for skoleordningernes succes, og heldigvis er deres interesse og engagement stigende.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die zahl qualifizierter lehrerinnen und lehrer zu erhöhen und attraktivere lehrmethoden und –materialien für diese disziplinen zu entwickeln sowie eine stärkere nutzung von computer- und mediengestützten möglichkeiten
forøge antallet af kvalificerede lærere, udvikle mere attraktive indlæringmetoder og undervisningsmaterialer og styrke anvendelsen af e-learning i disse discipliner.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- die konstruktion der beschwerdekammer und des rechtsweges so beschaffen sind, daß sich die lehrerinnen und lehrer an den europäischen schulen auf die Überparteilichkeit und die Überprüfbarkeit ihrer entscheidungen verlassen können?
— at appelinstanserne og ankemulighederne er af en sådan art, at lærerne ved europaskolerne kan forlade sig på, at disse instansers afgørelser er objektive og kan efterprøves?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei der vorbereitung dieser veranstaltung waren sozialarbeiterinnen, lehrerinnen, veterinärinnen zum ursprünglichen kern gestoßen, der auch vom "plenarion de mujeres uruguayas" unterstützung erhielt.
mange rapporter og undersøgelser, der har været nævnt af tidsskriftet, viser opretholdelsen af de besværligheder og hindringer, kvinderne møder: forliget mellem erhvervsarbejde og arbejde i hjemmet for den sovjetiske kvinde, ulige behandling i forfremmelserne for kvinderne i ungarn, løndiskrimination og børnepasning for kvinderne i frankrig, italien, amerika og sverige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
zum einen resultieren die se unterschiede aus den neuen rechtsvorschriften, nach denen projekte dieser art in der schule gefördert werden sollen, zum anderen aus der mit der er fahrung erzielten optimierung des ein satzes der lehrerinnen und lehrer sowie vor allem der direktorinnen und direktoren der betroffenen schulen.
inddragelsen af tværfaglige emner må ikke betyde »mere arbejde« for lærerne, men bør udvikle sig til en undervisningsform, og dette forudsætter viden om, hvordan en sådan under visning skal gribes an.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: