Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
angleichung der verfahren in den bereichen privatinsolvenzen, immobilienbewertung und verwertung von sicherheiten
konvergens i procedurerne for personlig insolvens, ejendomsvurdering og håndhævelse af sikkerhedsstillelse
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4.3.1.5 angleichung der verfahren in den bereichen privatinsolvenzen, immobilienbewertung und verwertung von sicherheiten
4.3.1.5 i retning af en harmonisering af procedurerne for personlig insolvens, ejendomsvurdering og håndhævelse af sikkerhedsstillelse
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
5.1 der ewsa begrüßt die erweiterung des anwendungsbereichs der verordnung, der nun hybride verfahren, vorinsolvenzverfahren, entschuldungsverfahren sowie verfahren für privatinsolvenzen einschließt.
5.1 eØsu bifalder, at forordningens anvendelsesområde udvides til at omfatte hybride ordninger, rekonstruktionsbehandlinger samt gældsanering og procedurer for fysiske personer.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei der beseitigung der noch bestehenden engpässe im rahmen für unternehmensinsolvenzen wurden einige fortschritte erzielt und am 27. februar 2015 wurde ein königliches gesetzesdekret über privatinsolvenzen angenommen.
der er gjort visse fremskridt med hensyn til at fjerne flaskehalsproblemer i systemet til behandling af virksomhedskonkurser, og den 27. februar 2015 blev der vedtaget et kongeligt dekret om personlig konkurs.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kreditgeber zögern mitunter, in größerem umfang grenzübergreifende kredite zu gewähren, da sie mit den in anderen mitgliedstaaten geltenden verfahren für privatinsolvenzen (sofern es derartige verfahren gibt) nicht ausreichend vertraut sind.
kreditgivere tøver måske med at tilbyde flere grænseoverskridende kreditter, fordi de ikke har tilstrækkelig viden om de gældende ordninger for personlig insolvens i andre medlemsstater (hvis de overhovedet findes).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dennoch besteht kurzfristig zusätzlicher handlungsbedarf, um die hohe private verschuldung zu reduzieren (beispielsweise durch einführung oder verbesserung des rechtsrahmens für unternehmens- und privatinsolvenzen), die banken auf neue kapitalanforderungen und stresstests vorzubereiten und den unternehmen den zugang zu finanzierungsmöglichkeiten zu erleichtern.
der skal imidlertid gøres mere på kort sigt for at reducere den store private gæld (f.eks. ved at indføre eller forbedre ordninger for virksomheders og privatpersoners insolvens), forberede bankerne på nye kapitalkrav og stresstest samt lette virksomhedernes adgang til finansiering.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: