Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zu vermeidende bedingungen
forhold, der skal undgås
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 3
Качество:
das ist nun einmal die nicht zu vermeidende kehrseite der medaille des zusammen wachsenden europas.
det er nu engang den uundgåelige negative side af medaljen for et europa, der der ved at fremstå. det er ikke nogen rar konstatering, men et fact of life.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dabei ist als unterste grenze das sichernde, persönliche not vermeidende element der systeme zu erhalten.
som minimum må sikringselementet i systemerne, som modvirker personlig nød, bibeholdes.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ist das tatsächlich die vorausschauende, konflikt vermeidende politik, die die entwickelten staaten betreiben wollen?
er det virkelig den fremsynede politik, som sigter mod at forhindre konflikter, og som de udviklede lande ønsker at føre?
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
aus denselben erwägungen heraus sollte die gemeinschaft eine allmähliche und härten vermeidende eingliederung der entwicklungsländer in die weltwirtschaft unterstützen.
for at sikre, at disse muligheder bliver til virkelighed, må ef bidrage aktivt til de økonomiske og sociale forandringer, der allerede har taget deres begyndelse i disse lande i retning mod mere åbne, regionalt integrerede og effektive økonomier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zu vermeidende nahrungsmittel und getränke: siehe obigen abschnitt „diacomit mit nahrungsmitteln und getränken“.
se “hvordan man rtagerdiacomit sammen med mad og drikkevarer” ovenfor vedrørende oplysninger om mad- og drikkevarer, der skal undgås.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zu vermeidende nahrungsmittel und getränke: siehe unter „ bei einnahme von diacomit zusammen mit nahrungsmitteln und getränken“.
se “ hvordan man anvender diacomit sammen med mad og drikkevarer ” foroven med information om de mad - og drikkevarer, der skal undgås.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
auch sollten sie nicht den anbau nichtgenetisch veränderter saatgutsorten und arten von pflanzenvermehrungsmaterial berühren, in denen zufällige oder technisch nicht zu vermeidende spuren von in der eu zugelassenen gvo festgestellt werden.
foranstaltningerne bør heller ikke have konsekvenser for dyrkningen af sorter af frø og planteformeringsmateriale, der ikke er genetisk modificeret, og hvori der påvises utilsigtede eller teknisk uundgåelige spor af ef-godkendte gmo'er.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
politik hat die aufgabe, rahmenbedingungen zu schaffen, die geeignet sind, die friedliche, ausgrenzung vermeidende, wohlstand fördernde entwicklung von gesellschaft zu ermöglichen.
politik har til opgave at etablere rammebetingelser, som er egnede til at muliggøre en fredelig social udvikling af samfundet, hvor isolation undgås, og velstand fremmes.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
- es wurden schwellenwerte festgelegt, unterhalb derer zufällige oder technisch nicht zu vermeidende spuren bestimmter gvo und genetisch veränderten materials in lebensmitteln, futtermitteln und weiterverarbeiteten produkten nicht gekennzeichnet oder rückverfolgt werden müssen.
- der er fastsat tærskelværdier, under hvilke der ikke kræves mærkning eller sporing, når det drejer sig om utilsigtede eller teknisk uundgåelige spor af visse former for gmo’er og gm-materiale i fødevarer, foder og til forarbejdning
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wir können nicht auf der einen seite weiterhin kleinprojekte durchführen, was automatisch eine vielzahl von projekten und somit eine sehr breite, oftmals nicht zu vermeidende streuung bedeutet, auf der anderen seite bei der durchführung solcher projekte jedoch nach wie vor keine externe unterstützung zu erhalten.
vi kan ikke både fortsætte i lille målestok, hvilket automatisk betyder et stort antal projekter, altså en forholdsvis stor fragmentering, hvilket ofte ikke er til at undgå, men samtidig også nægte hjælp ude fra til gennemførelsen af disse projekter.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество: