Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vertraulichkeitsregeln für das schnellwarnsystem
regler om tavshedspligt i forbindelse med det hurtige varslingssystem
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
die ermittlungsarbeit der durchsetzungsbehörden unterliegt oft strengen vertraulichkeitsregeln.
håndhævelsesmyndighedernes undersøgelsesarbejde er ofte underlagt strenge regler om fortrolighed.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
aufstellung von vertraulichkeitsregeln für den austausch von zeugenaussagen und die verarbeitung von daten;
udarbejde regler for fortrolig udveksling af vidneforklaringer og databehandling
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die mitglieder des verwaltungsrates, der direktor und das personal der behörde unterliegen den vertraulichkeitsregeln.
denne artikel pålægger medlemmerne af bestyrelsen, den administrerende direktør og agenturets personale tavshedspligt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
e) aufstellung von vertraulichkeitsregeln für den austausch von zeugenaussagen und die verarbeitung von daten;
e) udarbejde regler for fortrolig udveksling af vidneforklaringer og databehandling
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der zusammenhang zwischen den vertraulichkeitsregeln für das schnellwarnsystem und dem grundsatz der information in kapitel ii wird deutlicher herausgestellt.
en klarere forbindelse mellem reglerne om tavshedspligt i forbindelse med det hurtige varslingssystem og informationsprincippet i kapitel ii.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diese abkommen müssen auf gegenseitigkeit beruhen und vertraulichkeitsregeln enthalten, die den in der gemeinschaft geltenden regeln gleichwertig sind.
aftalerne skal være baseret på gensidighed og skal indeholde bestemmelser om tavshedspligt svarende til dem, der finder anvendelse i fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die so gewonnenen informationen werden im dienste der durchführung der umweltpolitik auf gemeinschaftsebene veröffentlicht, sofern sie mit den vertraulichkeitsregeln in einklang stehen.
efter miljøåret har kommissionen etableret et informationsudvekslingsnet, som virksomheder har adgang til, for at lette overførsel af viden om rene teknologier (nettnettet).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(1) die kommission legt vertraulichkeitsregeln für alle einrichtungen und personen fest, denen nach diesem Übereinkommen zugang zu informationen gewährt wird.
1. kommissionen fastsætter fortrolighedsregler for alle organer og personer, der har adgang til oplysninger i henhold til denne konvention.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
26) bei einer arbeitsdatei zu analysezwecken handelt es sich im grunde um eine gesicherte datenbank, die informationen der teilnehmenden länder enthält und für die strenge vertraulichkeitsregeln gelten.
26) en analysedatabase er primært en sikret database, der indeholder oplysninger fra de deltagende lande, omfattet af strenge fortrolighedsregler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im gegensatz zu der hervorragenden zusammenarbeit mit des us-behörden in fusionsfällen stößt die gd iv bei der zusammenarbeit in kartellsachen auf erhebliche schwierigkeiten - hauptsächlich wegen der vertraulichkeitsregeln.
hidtil har gd iv pã trods al' det glimrende samarbejde med amerikanerne i fusionssager haft svært ved at samarbejde i kartelsager, hovedsagelig på grund af fortrolighedsreglerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
einer öffentlichen behörde im mitgliedstaat eines betroffenen verbrauchers kann es gemäß den nationalen vertraulichkeitsregeln untersagt sein, einer behörde des mitgliedstaats, in dem der gewerbetreibende ansässig ist, die bei einem amtshilfeersuchen erforderlichen informationen mitzuteilen.
en offentlig myndighed i forbrugerens medlemsstat kan på grund af nationale bestemmelser om fortrolighed blive forhindret i at fremsende de nødvendige informationer med anmodning om bistand fra en myndighed i den erhvervsdrivendes medlemsstat.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: