Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das verwehrt ihnen nie mand.
« det tvivler jeg på.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch das ist uns verwehrt worden.
dette blev også nægtet os.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
das wird den menschen auf kuba verwehrt.
formanden. - spørgsmål nr. 47 af hans lindqvist (h-0301/97):
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dem unhcr wurde eine zusammenarbeit verwehrt.
man nægtede at samarbejde med unhcr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sich legal in europa aufhalten, verwehrt.
jeg håber og ønsker, at dette anfald af ærkenationalisme er forbigående.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die präsidentin. — niemand verwehrt ihnen das.
jeg er ikke enig med min kollega, hr. forth, når han beskriver eller lader underforstå, at der her er tale om et officiøst organ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den tibetern sind so gut wie alle menschenrechte verwehrt.
hvordan?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mehr noch, ihm wird die rede- und gewissensfreiheit verwehrt.
endvidere er befolkningen frataget ytrings- og samvittighedsfriheden.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
diese legitimität wurde ihm von seinem volk verwehrt.
så meget de sto bedre, hvis de har sluttet sig til denne bevægelse til fordel for demokratiet !
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die häftlingen normalerweise zugestandenen besuche werden ihm verwehrt.
han nægtes besøg, som fanger normalt må modtage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
familien mit dunkler hautfarbe wird die soziale unterstützung verwehrt.
familier med mørk hudfarve nægtes sociale bidrag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1990 wurde 30.000 menschen der zuzug nach europa verwehrt.
i 1990 afvistes 30.000 mennesker fra europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eben deshalb ist uns diese möglichkeit für heute verwehrt worden.
hvilket betyder, at det er udelukket.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aufsicht über den geheimdienst und die armee betrauten ausschüssen verwehrt wird.
kommissionen og rådet har gentagne gange udtrykt ønske om at åbne et kontor i pristina.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
„ niemandem darf das recht auf bildung verwehrt werden.
» ingen må nægtes retten til uddannelse.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
eine angemessene ärztliche behandlung wird ihm aus unerfindlichen gründen nach wie vor verwehrt.
passende lægebehandling nægtes ham imidlertid stadig, og ingen forklarer hvorfor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
niemandem sollte die möglichkeit verwehrt sein, im leben seine rolle auszufüllen.
ingen bør nægtes muligheden for at spille deres fulde rolle i livet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wir haben die befürchtung, daß ihnen diese gelder in zukunft verwehrt werden.
vi er bange for, at de vil blive berøvet disse midler i fremtiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dadurch die grundlegende freiheit verwehrt, eine arbeit eigener wahl zu suchen und zu erhalten.
kodeks revideret den 19. november 1985 af udenrigsministrene fra de ti ef-lande samt spanien og portugal
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die ausländische bevölkerung klagt in letzter zeit hauptsächlich darüber, daß ihr das wahlrecht verwehrt ist.
et af de vigtigste klagepunkter, som den udenlandske befolkning i de sidste få år har fremført, er den manglende tilkendelse af stemmeret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: