Вы искали: weinessig (Немецкий - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

weinessig

Датский

vineddike

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 7
Качество:

Немецкий

weinessig ist essig, der

Датский

vineddike er eddike:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

c) die beförderung von weinessig;

Датский

c) ved transport af vineddike

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weinessig, in behältnissen mit einem inhalt von

Датский

vineddike, i beholdere med indhold af

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ausdruck "weinessig" bezeichnet den essig, der

Датский

" vineddike " eddike:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

b) ist bei weinessig keine eintragung in ein- und ausgangsbücher erforderlich.

Датский

b) der skal ikke føres til- og afgangsbøger for vineddike.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese verordnung gilt jedoch nicht für weinbauerzeugnisse, ausgenommen weinessig, oder spirituosen.

Датский

bestemmelserne i denne forordning gælder dog ikke for produkter, der henhører under vinsektoren, undtagen vineddike, eller for spiritus.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zur einführung eines vorläufigen antidumpingzolls auf die einfuhren von weinessig mit ursprung in der volksrepublik china

Датский

om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af vinsyre med oprindelse i folkerepublikken kina

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

diese verordnung gilt jedoch nicht für weinbauerzeugnisse - ausgenommen weinessig - und spirituosen.

Датский

bestemmelserne i denne forordning gælder dog ikke for produkter, der henhører under vinsektoren, undtagen vineddike, eller for spiritus.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese verordnung gilt nicht für weinbauerzeugnisse, mit ausnahme von weinessig, oder spirituosen oder aromatisierte weine.

Датский

denne forordning gælder ikke for vinavlsprodukter, bortset fra vineddike, eller for spiritus eller aromatiserede vine.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zum einen sollte verhindert werden, dass in bezug auf die geografischen namen, die bei weinessig geschützt werden können, eine rechtslücke entsteht.

Датский

det er fundet hensigtsmæssigt også at åbne mulighed for beskyttelse af geografiske navne i forbindelse med vineddike.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die verordnung (ewg) nr. 823/87 des rates3 zur festlegung der qualitätskriterien und der ursprungsbezeichnung von qualitätsweinen enthält keine besonderen bestimmungen für weinessig.

Датский

rådets forordning (eØf) 823/873 om fastlæggelse af kvalitetskriterier og oprindelsesbetegnelser for vin indeholder ingen særlige bestemmelser om vineddike.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da weinessig als weinbauerzeugnis derzeit vom geltungsbereich ausgenommen ist, aber auch im bereich wein und spirituosen nicht geschützt ist, wird artikel 1 der verordnung geändert, um den schutz von bezeichnungen für diese art von erzeugnissen im rahmen der verordnung zu ermöglichen.

Датский

da der er tale om et vinprodukt, der ikke falder ind under forordningens anvendelsesområde, men som heller ikke kan beskyttes efter bestemmelserne for vin og spiritus, ændres forordningens artikel 1, så det er muligt at beskytte betegnelser for denne type produkter, hvis de er i overensstemmelse med forordningen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

berichtigung der verordnung (eg) nr. 1259/2005 der kommission vom 27. juli 2005 zur einführung eines vorläufigen antidumpingzolls auf die einfuhren von weinessig mit ursprung in der volksrepublik china

Датский

berigtigelse til kommissionens forordning (ef) nr. 1259/2005 af 27. juli 2005 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af vinsyre med oprindelse i folkerepublikken kina

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

abgesehen von flaschenweinen, für die nachgewiesen werden kann, dass die abfüllung vor dem 1. september 1971 erfolgte, darf wein von keltertraubensorten, die in den gemäß artikel 120a absatz 2 unterabsatz 1 erstellten klassifizierungen aufgeführt sind, jedoch nicht einer der in anhang xib festgelegten kategorien entsprechen, nur für den eigenbedarf des haushalts des weinerzeugers, zur erzeugung von weinessig oder zur destillation verwendet werden.“

Датский

bortset fra aftappet vin, for hvilken det kan godtgøres, at aftapningen er sket inden den 1. september 1971, må vin, der er fremstillet af druesorter til vinfremstilling opført i de i henhold til artikel 120a, stk. 2, første afsnit, udarbejdede klassificeringer, men som ikke opfylder betingelserne for en af kategorierne i bilag xib, kun anvendes til vinproducentens privatforbrug, til produktion af vineddike eller til destillation.«.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,928,914 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK