Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
weinessig
vineddike
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 7
Качество:
weinessig ist essig, der
vineddike er eddike:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
c) die beförderung von weinessig;
c) ved transport af vineddike
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
weinessig, in behältnissen mit einem inhalt von
vineddike, i beholdere med indhold af
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
der ausdruck "weinessig" bezeichnet den essig, der
" vineddike " eddike:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
b) ist bei weinessig keine eintragung in ein- und ausgangsbücher erforderlich.
b) der skal ikke føres til- og afgangsbøger for vineddike.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
diese verordnung gilt jedoch nicht für weinbauerzeugnisse, ausgenommen weinessig, oder spirituosen.
bestemmelserne i denne forordning gælder dog ikke for produkter, der henhører under vinsektoren, undtagen vineddike, eller for spiritus.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zur einführung eines vorläufigen antidumpingzolls auf die einfuhren von weinessig mit ursprung in der volksrepublik china
om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af vinsyre med oprindelse i folkerepublikken kina
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
diese verordnung gilt jedoch nicht für weinbauerzeugnisse - ausgenommen weinessig - und spirituosen.
bestemmelserne i denne forordning gælder dog ikke for produkter, der henhører under vinsektoren, undtagen vineddike, eller for spiritus.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
diese verordnung gilt nicht für weinbauerzeugnisse, mit ausnahme von weinessig, oder spirituosen oder aromatisierte weine.
denne forordning gælder ikke for vinavlsprodukter, bortset fra vineddike, eller for spiritus eller aromatiserede vine.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zum einen sollte verhindert werden, dass in bezug auf die geografischen namen, die bei weinessig geschützt werden können, eine rechtslücke entsteht.
det er fundet hensigtsmæssigt også at åbne mulighed for beskyttelse af geografiske navne i forbindelse med vineddike.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die verordnung (ewg) nr. 823/87 des rates3 zur festlegung der qualitätskriterien und der ursprungsbezeichnung von qualitätsweinen enthält keine besonderen bestimmungen für weinessig.
rådets forordning (eØf) 823/873 om fastlæggelse af kvalitetskriterier og oprindelsesbetegnelser for vin indeholder ingen særlige bestemmelser om vineddike.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
da weinessig als weinbauerzeugnis derzeit vom geltungsbereich ausgenommen ist, aber auch im bereich wein und spirituosen nicht geschützt ist, wird artikel 1 der verordnung geändert, um den schutz von bezeichnungen für diese art von erzeugnissen im rahmen der verordnung zu ermöglichen.
da der er tale om et vinprodukt, der ikke falder ind under forordningens anvendelsesområde, men som heller ikke kan beskyttes efter bestemmelserne for vin og spiritus, ændres forordningens artikel 1, så det er muligt at beskytte betegnelser for denne type produkter, hvis de er i overensstemmelse med forordningen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
berichtigung der verordnung (eg) nr. 1259/2005 der kommission vom 27. juli 2005 zur einführung eines vorläufigen antidumpingzolls auf die einfuhren von weinessig mit ursprung in der volksrepublik china
berigtigelse til kommissionens forordning (ef) nr. 1259/2005 af 27. juli 2005 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af vinsyre med oprindelse i folkerepublikken kina
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
abgesehen von flaschenweinen, für die nachgewiesen werden kann, dass die abfüllung vor dem 1. september 1971 erfolgte, darf wein von keltertraubensorten, die in den gemäß artikel 120a absatz 2 unterabsatz 1 erstellten klassifizierungen aufgeführt sind, jedoch nicht einer der in anhang xib festgelegten kategorien entsprechen, nur für den eigenbedarf des haushalts des weinerzeugers, zur erzeugung von weinessig oder zur destillation verwendet werden.“
bortset fra aftappet vin, for hvilken det kan godtgøres, at aftapningen er sket inden den 1. september 1971, må vin, der er fremstillet af druesorter til vinfremstilling opført i de i henhold til artikel 120a, stk. 2, første afsnit, udarbejdede klassificeringer, men som ikke opfylder betingelserne for en af kategorierne i bilag xib, kun anvendes til vinproducentens privatforbrug, til produktion af vineddike eller til destillation.«.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: