Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
was meinst du?
hvad mener du?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
meinst du das ernst?
mener du det alvorligt?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte sie aber, ein bisschen auch zu bedenken, welche uhrzeit wir haben.
men jeg vil også bede dem tænke lidt på, hvad klokken er blevet.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wärst du mit kw 25 einverstanden, oder was meinst du?
er du enig med uge 25, eller hvad synes du?
Последнее обновление: 2021-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-„was für ein geschenk meinst du?“, fragt tom verblüfft.
- hvad er det for en gave? spørger tom overrasket.- en fabelagtig tur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meinst du, daß ich ochsenfleisch essen wolle oder bocksblut trinken?
mon jeg æder tyres kød eller drikker bukkes blod?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meinst du, dass dieser hund in seiner verpackung die umwelt respektiert?
den der hund i den store flotte kasse - er den god for miljøet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meinst du, daß gott unrecht richte oder der allmächtige das recht verkehre?
mon gud vel bøjer retten, bøjer den almægtige retfærd?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meinst du das gott sein schreien hören wird, wenn die angst über ihn kommt?
hører mon gud hans skrig, når angst kommer over ham?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meinst du das einhorn werde dir dienen und werde bleiben an deiner krippe?
som jeg gav Ørkenen til hjem, den salte steppe til bolig?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meinst du, daß er deine gewalt achte oder gold oder irgend eine stärke oder vermögen?
kan vel dit skrig gøre ende på nøden, eller det at du opbyder al din kraft?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wenn du „frauenzimmer“ sagst, meinst du dann frauen oder die zimmer der frauen?
når du siger "frauenzimmer", mener du så kvinder eller kvindeværelset?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich würde von ihnen geme erfahren, ob ihm heute vormittag diese gelegenheit gegeben wird und wenn ja, um welche uhrzeit in etwa damit zu rechnen ist.
mon de kunne oplyse mig, om han vil få denne mulighed her i formiddags? hvornår kan jeg i bekræftende fald omtrent vente, at de sker?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in jedem falle muss nachgewiesen werden können, zu welchem datum und um welche uhrzeit das ersuchen gestellt wurde und wann dieses bei den ersuchten behörden eingegangen ist.
fremsendelsesmåden bestemmes i princippet af den kontraherende part, der står for høringen, idet det dog klart skal fremgå, på hvilken dato og hvilket klokkeslæt oplysningerne er fremsendt, og hvornår de blev modtaget hos de myndigheder, de er sendt til.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so nun der unbeschnittene das gesetz hält, meinst du nicht, daß da der unbeschnittene werde für einen beschnittenen gerechnet?
dersom nu forhuden holder lovens forskrifter, vil da ikke hans forhud blive regnet som omskærelse?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
40:28 meinst du, daß er einen bund mit dir machen werde, daß du ihn immer zum knecht habest?
hvem har trukket dens klædning af, trængt ind i dens dobbelte panser?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
willst du vor zorn bersten? meinst du, daß um deinetwillen die erde verlassen werde und der fels von seinem ort versetzt werde?
du, som i vrede sønderslider din sjæl, skal for din skyld jorden blive øde og klippen flyttes fra sit sted?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in jedem fall muß nachgewiesen werden ko¨nnen, zu welchem datum und um welche uhrzeit das ersuchen gestellt wurde und wann dieses beiden ersuchten beho¨rden eingegangen ist.
under alle omstændigheder skal det kunne godtgøres, pa˚ hvilken dato og hvilket klokkeslæt ansøgningen er indgivet, og hvorna˚r den blev modtaget hos de myndigheder, den er stilet til .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meinst du, dem allmächtigen liege daran, daß du gerecht seist? was hilft's ihm, wenn deine wege ohne tadel sind?
har den almægtige godt af din retfærd, vinding af, at din vandel er ret?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daß du nahmst deine söhne und töchter, die du mir geboren hattest, und opfertest sie denselben zu fressen. meinst du denn, daß es eine geringes sei um deine hurerei,
og du tog dine sønner og døtre, som du havde født mig, og slagtede dem til føde for dem. var det ikke nok med din bolen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: