Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir haben ihre mitteilung erhalten und werden entsprechend verfahren.
vi har noteret os deres meddelelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben ihre botschaft verstanden.
jeg forstod deres budskab.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wir haben ihre bemerkung zur kennt-
jeg vil derfor anmode dem om at lade det blive ved det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben ihre bereitschaft zur kenntnis genommen.
vi har noteret os, at de vil stå til vores rådighed.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wir haben ihre bemerkungen jedoch zur kenntnis genommen.
men vi vil notere os deres kommentarer.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
die kandidatenländer haben ihre bereit
ansøgerlandene har for en stor dels vedkommende erklæret sig parat til at gøre dette og har allerede taget de første skridt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie haben ihre arbeitsplätze verloren.
vi har gjort vort bedste, men det har ikke været nok.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beide betrachtungsweisen haben ihre vorzüge.
der findes argumenter for begge dele.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wir haben ihre arbeit, wir haben ihren kampf verfolgt.
vi har fulgt deres arbejde og deres kamp.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
der präsident. — wir haben ihre erklärung zur kenntnis genommen.
formanden. — vi har taget deres erklæring til efter retning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. - herr kommissar, wir haben ihre erklärung entgegengenommen.
formanden. — hr. nord, jeg ved at påskønne deres store erfaring og deres råd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
charalambopoulos. — wir haben ihre fragen zur kenntnis genommen und notiert.
adamou (com). — (gr) hr. formand, jeg vil gerne komplimentere fru glorioso for den oprigtighed, hvormed hun i beslutningsforslaget og begrundelsen formulerede fællesskabets mål for dets forbindelser med cypern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben ihre anliegen zur kenntnis genommen und setzen jetzt die tagesordnung fort.
forhandlingen er afsluttet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. - herr arndt, wir haben ihre erklärung zur kenntnis genommen.
jeg lægger ikke skjul på vor skepsis over for endnu en komité, som sandsynligvis igen domineres af embedsmænd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber es ist halt nicht so einfach, und wir haben ihre methoden manchmal ja kritisiert.
men det er nu engang ikke så let, og vi har undertiden kritiseret deres metoder.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
die präsidentin. — normalerweise ist das auch das übliche verfahren, aber wir haben ihren fall betreffend nichts erhalten.
formanden. - det er normalt også den fremgangsmåde, vi følger; men vi har intet modtaget for deres vedkommende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben ihre entscheidung zu respektieren und die gemeinschaft entsprechend dem willen aller völker zu führen.
i pakke ii er der for perioden mellem 1994 og 1999 årligt afsat femogtyve milliarder ecu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle haben ihren teil beizutragen.
alle har en nødvendig rolle at spille.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. — wir haben ihren einwand zur kenntnis genommen.
denne anmodning imødekom jeg af grunde, der allerede er fremført.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. - herr medina ortega, wir haben ihre nachricht mit tiefer betroffenheit zur kenntnis genommen.
jeg vil ikke komme tilbage til alle de punkter, der er blevet nævnt af ordførerne, og som har kunnet tages i betragtning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: