Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(-) aber kanaan hat eine falsche waage in seiner hand und betrügt gern.
tuhan berkata kepada bangsa israel, "kamu curang seperti orang kanaan; pedagang-pedagangmu suka menipu langganannya dengan timbangan yang tidak benar
falsche waage ist dem herrn ein greuel; aber völliges gewicht ist sein wohlgefallen.
tuhan membenci orang yang memakai timbangan yang curang tapi ia senang dengan orang yang memakai timbangan yang tepat
und gebt volles maß, wenn ihr meßt, und wägt mit der richtigen waage; das ist besser und eher ein guter ausgang.
dan sempurnakanlah takaran apabila kamu menakar, dan timbanglah dengan neraca yang benar. itulah yang lebih utama (bagimu) dan lebih baik akibatnya.
und gebt volles maß, wenn ihr meßt, und wägt mit richtiger waage; das ist durchaus vorteilhaft und letzten endes das beste.
dan sempurnakanlah takaran apabila kamu menakar, dan timbanglah dengan neraca yang benar. itulah yang lebih utama (bagimu) dan lebih baik akibatnya.
und wir werden waagen der gerechtigkeit für den tag der auferstehung aufstellen, so daß keine seele in irgendeiner weise unrecht erleiden wird.
(kami akan memasang timbangan yang tepat) timbangan yang adil (pada hari kiamat) pada hari itu (maka tiadalah dirugikan seseorang barang sedikit pun) dengan dikurangi pahala kebaikannya atau ditambahkan dosa keburukannya.