Вы искали: abwicklungstag (Немецкий - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

abwicklungstag

Испанский

fecha de liquidación

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

abwicklungstag bei geschäften im rahmen von standardtendern

Испанский

fecha de liquidación de las operaciones basadas en subastas estándar

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

abwicklungstag bei geschäften im rahmen von schnelltendern oder bei bilateralen geschäften

Испанский

fecha de liquidación de las operaciones basadas en subastas rápidas o en procedimientos bilaterales

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der abwicklungstag für das der ezb zu übertragende gold ist der 5. januar 2009.

Испанский

la fecha de liquidación para el oro que deba transferirse al bce será el 5 de enero de 2009.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der abwicklungstag für die der ezb zu übertragenden sichtguthaben ist der 2. januar 2007.

Испанский

la fecha de liquidación para el efectivo que deba transferirse al bce es el 2 de enero de 2007.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die der eesti pank von der ezb gutgeschriebene forderung ist ab dem abwicklungstag zu verzinsen.

Испанский

el activo acreditado por el bce al eesti pank se remunerará desde la fecha de liquidación.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die banka slovenije erteilt die anweisung zur Übertragung der sichtguthaben auf die ezb am abwicklungstag.

Испанский

el banka slovenije dará instrucciones para que el efectivo se transfiera al bce en la fecha de liquidación.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die der národná banka slovenska von der ezb gutgeschriebene forderung ist ab dem abwicklungstag zu verzinsen.

Испанский

el activo acreditado por el bce al národná banka slovenska se remunerará desde la fecha de liquidación.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die erfüllungsperiode beginnt am abwicklungstag des ersten hauptrefinanzierungsgeschäfts nach jener sitzung des ezb-rats, für

Испанский

entre sus funciones se incluye el seguimiento de la situación económica y financiera de los estados miembros y de la comunidad y la vigilancia presupuestaria.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die národná banka slovenska erteilt am abwicklungstag die anweisung, dass das eigentum an den wertpapieren auf die ezb zu übertragen ist.

Испанский

el národná banka slovenska dará instrucciones para efec ­ tuar la transferencia de la propiedad de los valores al bce en la fecha de liquidación.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

für abwicklungszyklen, die über t+ 0 hinausgehen, sollte die abstimmung spätestens am tag vor dem festgelegten abwicklungstag erfolgen.

Испанский

para los ciclos de liquidación superiores a t+ 0, el case debería producirse no más tarde del día anterior a la fecha de liquidación especificada.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

( 2) die der národná banka slovenska von der ezb gutge ­ schriebene forderung ist ab dem abwicklungstag zu verzinsen.

Испанский

2. el activo acreditado por el bce al národná banka slo ­ venska se remunerará desde la fecha de liquidación.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

starttag und gegebenenfalls fälligkeitstag des geschäfts bzw. abwicklungstag und fälligkeit der wertpapiere (bei der emission von schuldverschreibungen),

Испанский

fecha de inicio y fecha de vencimiento de la operación (si procede) o fecha valor y fecha de vencimiento del instrumento (en el caso de emisiones de certificados de deuda);

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der zinslauf und die amortisierung von agio- oder disagiobeträgen werden vom abwicklungstag des wertpapierkaufs bis zum abwicklungstag des verkaufs oder bis zum fälligkeitstag berechnet und gebucht.

Испанский

los intereses devengados de los cupones y la amortización de las primas o los descuentos se calculan y anotan desde la fecha de liquidación de la compra del valor hasta la fecha de liquidación de venta o hasta la fecha de vencimiento.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aufgrund verfahrenstechnischer ein ­ schränkungen und technischer merkmale der wertpapierabwicklungssysteme können allerdings die zeitlichen abläufe am abwicklungstag von offenmarktgeschäften innerhalb des euro-währungsgebiets voneinander abweichen.

Испанский

sin embargo, debido a limita ­ ciones operativas y a las características técnicas de los slv, la hora del día en que se produce la liquidación puede variar de unos países a otros.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die zentralbank von zypern und die bank Ċentrali ta’ malta/central bank of malta erteilen die anweisung zur Übertragung der sichtguthaben auf die ezb am abwicklungstag.

Испанский

el central bank of cyprus y el bank Ċentrali ta’ malta/central bank of malta darán instrucciones para que el efectivo se transfiera al bce en la fecha de liquidación.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

amtsblatt der europäischen gemeinschaften tabelle 3 normale abwicklungstage bei offenmarktgeschäften des eurosystems( 1) abwicklungstag bei geschäften im rahmen von standardtendern abwicklungstag bei geschäften im rahmen von schnelltendern oder bei bilateralen geschäften

Испанский

diario oficial de las comunidades europeas cuadro 3 fechas de liquidación habituales de las operaciones de mercado abierto del eurosistema( 1) fecha de liquidación de las operaciones basadas en subastas estándar fecha de liquidación de las operaciones basadas en subastas rápidas o en procedimientos bilaterales

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

• starttag und gegebenenfalls fälligkeitstag des geschäfts bzw. abwicklungstag und fälligkeit der wertpapiere (bei der emission von schuldverschreibungen), verschreibungen),

Испанский

los procedimientos bilaterales pueden emplearse para efectuar operaciones de mercado abierto con fines de ajuste y operaciones simples con fines estructurales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die abwicklungstage für die hauptrefinanzierungsgeschäfte und die längerfristigen refinanzierungsgeschäfte werden im voraus im kalender für tenderoperationen des eurosystems festgelegt (siehe abschnitt 5.1.2).

Испанский

las fechas de liquidación de las operaciones principales de financiación y de las operaciones de financiación a plazo más largo se indican con antelación en el calendario de subastas del eurosistema (véase sección 5.1.2).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,087,059 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK