You searched for: abwicklungstag (Tyska - Spanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Spanska

Info

Tyska

abwicklungstag

Spanska

fecha de liquidación

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

abwicklungstag bei geschäften im rahmen von standardtendern

Spanska

fecha de liquidación de las operaciones basadas en subastas estándar

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

abwicklungstag bei geschäften im rahmen von schnelltendern oder bei bilateralen geschäften

Spanska

fecha de liquidación de las operaciones basadas en subastas rápidas o en procedimientos bilaterales

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

der abwicklungstag für das der ezb zu übertragende gold ist der 5. januar 2009.

Spanska

la fecha de liquidación para el oro que deba transferirse al bce será el 5 de enero de 2009.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

der abwicklungstag für die der ezb zu übertragenden sichtguthaben ist der 2. januar 2007.

Spanska

la fecha de liquidación para el efectivo que deba transferirse al bce es el 2 de enero de 2007.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die der eesti pank von der ezb gutgeschriebene forderung ist ab dem abwicklungstag zu verzinsen.

Spanska

el activo acreditado por el bce al eesti pank se remunerará desde la fecha de liquidación.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die banka slovenije erteilt die anweisung zur Übertragung der sichtguthaben auf die ezb am abwicklungstag.

Spanska

el banka slovenije dará instrucciones para que el efectivo se transfiera al bce en la fecha de liquidación.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die der národná banka slovenska von der ezb gutgeschriebene forderung ist ab dem abwicklungstag zu verzinsen.

Spanska

el activo acreditado por el bce al národná banka slovenska se remunerará desde la fecha de liquidación.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die erfüllungsperiode beginnt am abwicklungstag des ersten hauptrefinanzierungsgeschäfts nach jener sitzung des ezb-rats, für

Spanska

entre sus funciones se incluye el seguimiento de la situación económica y financiera de los estados miembros y de la comunidad y la vigilancia presupuestaria.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die národná banka slovenska erteilt am abwicklungstag die anweisung, dass das eigentum an den wertpapieren auf die ezb zu übertragen ist.

Spanska

el národná banka slovenska dará instrucciones para efec ­ tuar la transferencia de la propiedad de los valores al bce en la fecha de liquidación.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

für abwicklungszyklen, die über t+ 0 hinausgehen, sollte die abstimmung spätestens am tag vor dem festgelegten abwicklungstag erfolgen.

Spanska

para los ciclos de liquidación superiores a t+ 0, el case debería producirse no más tarde del día anterior a la fecha de liquidación especificada.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

( 2) die der národná banka slovenska von der ezb gutge ­ schriebene forderung ist ab dem abwicklungstag zu verzinsen.

Spanska

2. el activo acreditado por el bce al národná banka slo ­ venska se remunerará desde la fecha de liquidación.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

starttag und gegebenenfalls fälligkeitstag des geschäfts bzw. abwicklungstag und fälligkeit der wertpapiere (bei der emission von schuldverschreibungen),

Spanska

fecha de inicio y fecha de vencimiento de la operación (si procede) o fecha valor y fecha de vencimiento del instrumento (en el caso de emisiones de certificados de deuda);

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

der zinslauf und die amortisierung von agio- oder disagiobeträgen werden vom abwicklungstag des wertpapierkaufs bis zum abwicklungstag des verkaufs oder bis zum fälligkeitstag berechnet und gebucht.

Spanska

los intereses devengados de los cupones y la amortización de las primas o los descuentos se calculan y anotan desde la fecha de liquidación de la compra del valor hasta la fecha de liquidación de venta o hasta la fecha de vencimiento.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

aufgrund verfahrenstechnischer ein ­ schränkungen und technischer merkmale der wertpapierabwicklungssysteme können allerdings die zeitlichen abläufe am abwicklungstag von offenmarktgeschäften innerhalb des euro-währungsgebiets voneinander abweichen.

Spanska

sin embargo, debido a limita ­ ciones operativas y a las características técnicas de los slv, la hora del día en que se produce la liquidación puede variar de unos países a otros.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die zentralbank von zypern und die bank Ċentrali ta’ malta/central bank of malta erteilen die anweisung zur Übertragung der sichtguthaben auf die ezb am abwicklungstag.

Spanska

el central bank of cyprus y el bank Ċentrali ta’ malta/central bank of malta darán instrucciones para que el efectivo se transfiera al bce en la fecha de liquidación.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

amtsblatt der europäischen gemeinschaften tabelle 3 normale abwicklungstage bei offenmarktgeschäften des eurosystems( 1) abwicklungstag bei geschäften im rahmen von standardtendern abwicklungstag bei geschäften im rahmen von schnelltendern oder bei bilateralen geschäften

Spanska

diario oficial de las comunidades europeas cuadro 3 fechas de liquidación habituales de las operaciones de mercado abierto del eurosistema( 1) fecha de liquidación de las operaciones basadas en subastas estándar fecha de liquidación de las operaciones basadas en subastas rápidas o en procedimientos bilaterales

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

• starttag und gegebenenfalls fälligkeitstag des geschäfts bzw. abwicklungstag und fälligkeit der wertpapiere (bei der emission von schuldverschreibungen), verschreibungen),

Spanska

los procedimientos bilaterales pueden emplearse para efectuar operaciones de mercado abierto con fines de ajuste y operaciones simples con fines estructurales.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die abwicklungstage für die hauptrefinanzierungsgeschäfte und die längerfristigen refinanzierungsgeschäfte werden im voraus im kalender für tenderoperationen des eurosystems festgelegt (siehe abschnitt 5.1.2).

Spanska

las fechas de liquidación de las operaciones principales de financiación y de las operaciones de financiación a plazo más largo se indican con antelación en el calendario de subastas del eurosistema (véase sección 5.1.2).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,772,907,540 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK