Вы искали: berechnungsverfahrens (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

berechnungsverfahrens

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

durch anwendung des folgenden berechnungsverfahrens:

Испанский

aplicando el siguiente método de cálculo:

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

demgegenüber erfordert jede Änderung des berechnungsverfahrens eine neuberechnung.

Испанский

por el contrario, cualquier modificación del modo de cálculo de las prestaciones exige un nuevo cálculo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

natürlich ist diese lage nicht als ergebnis des statistischen berechnungsverfahrens an sich zu betrachten.

Испанский

•— capital de empresas csce (en creación) ; — concesiones del feder para procyectos industriales y de infraestructura ;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die drei modi flat, phong und gouraud wählen die qualität der bildschirmdarstellung durch die wahl eines berechnungsverfahrens.

Испанский

los tres modos plano, phong y gouraud determinan la calidad de la representación en pantalla mediante la elección de un proceso de cálculo.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

„fehler“ ist die verwendung einer unzutreffenden basisinformation oder die unsachgemäße anwendung des berechnungsverfahrens.

Испанский

«error»: uso de información básica incorrecta o aplicación inadecuada del procedimiento de cálculo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der aus schuß betont jedoch, daß die Änderung des berechnungsverfahrens in keinem fall eine minderung der waisenrente mit sich bringen darf.

Испанский

informe de la comisión titulado «reforma eco­nómica: informe sobre el funcionamiento de los mercados comunitarios de productos y de capita­les» presentado por la comisión en respuesta a las conclusiones del consejo europeo de cardiff, punto 1.3.30 del presente boletín.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am 18. september 1987 vereinbarten die sozialminister der länder eine Änderung des berechnungsverfahrens für die regelsätze der laufenden leistungen zum lebensunterhalt.

Испанский

unos 13.800 millones de dm proceden de la asistencia en condiciones especiales: principalmente ayuda a las personas necesitadas (7.550 mi 1 iones de dm) y fomento a la integración de los minusválidos (4550mi 1 iones de dm).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission erlässt im wege von durchführungsrechtsakten die für die verringerungskoeffizienten erforderlichen maßnahmen, einschließlich des berechnungsverfahrens und des zeitpunkts für die festsetzung dieser koeffizienten.

Испанский

la comisión adoptará, mediante actos de ejecución, las medidas necesarias relativas a los coeficientes de reducción, incluidos el método de cálculo y la fecha para fijar tales coeficientes.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(o) „fehler“ ist die verwendung einer unzutreffenden basisinformation oder die unsachgemäße anwendung des berechnungsverfahrens.

Испанский

o) «error»: uso de información básica incorrecta o aplicación inadecuada del procedimiento de cálculo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die deutschen behörden haben die investitionsmehrkosten mit hilfe eines berechnungsverfahrens ermittelt, das der kommission überzeugend erschienund das sie im einzelnen in ihre befürwortende entscheidung übernommen hat.

Испанский

la comisión examinó el régimen a la luz de las directricessobre las ayudas estatales de finalidad regional (5) y consideró que las reducciones de los tiposimpositivos previstos constituían ayudas de funcionamiento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die deutschen behörden haben die investitionsmehrkosten mit hilfe eines berechnungsverfahrens ermittelt, das der kommission überzeugend erschien, und das sie im einzelnen in ihre befürwortende entscheidung übernommen hat.

Испанский

para determinar el sobrecoste de la inversión subvencionada, las autoridades alemanas utilizaban un método de cálculo que la comisión consideró convincente y cuyos distintos elementos se recogen en su decisión positiva.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) die in der richtlinie festgelegte methode zur ermittlung der für diese luftschadstoffe geltenden oberen und unteren beurteilungsschwellen ist im interesse einer verdeutlichung des berechnungsverfahrens zu ändern.

Испанский

(2) el método de determinación de los umbrales superior e inferior de evaluación de los contaminantes fijados en la mencionada directiva debe modificarse para aclarar el procedimiento de cálculo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sollte der beitrag eines mitglieds aufgrund des obigen berechnungsverfahrens über dieser grenze liegen, wird die differenz auf die übrigen mitglieder/beobachter entsprechend ihren bip-prozentanteilen aufgeteilt.

Испанский

en caso de que, aplicando el modelo de contribución expuesto, la contribución de un miembro vaya a superar este nivel, la diferencia se distribuirá entre los demás estados miembros/observadores en función de sus niveles porcentuales de pib.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angesichts der eingeräumten unzweckmäßigkeit des berechnungsverfahrens musste die kommission auch in diesem fall — selbst wenn sie den standpunkt der italienischen behörden in bezug auf den ausgleich der witterungsbedingten schäden für rechtmäßig angesehen hätte — zweifel an der vereinbarkeit der vorgesehenen beihilfe mit dem gemeinsamen markt haben.

Испанский

también en este caso, aunque la comisión hubiese considerado válido el planteamiento de las autoridades italianas en cuanto a indemnización por pérdidas debidas a catástrofes naturales, ante la reconocida inadecuación del método de cálculo, no habría podido por menos de poner en duda la compatibilidad de la ayuda prevista con el mercado común.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) das berechnungsverfahren nach dem wertschlüssel findet in allen fällen anwendung, in denen die artikel 773 und 774 nicht anwendbar sin.aus gründen der vereinfachung können die zollbehörden jedoch im einvernehmen mit dem bewilligungsinhaber anstelle des berechnungsverfahrens nach dem wertschlüssel das berechnungsverfahren nach dem mengenschlüssel (waren der vorübergehenden ausfuhr) anwenden, wenn beide verfahren zu ähnlichen ergebnissen führen.

Испанский

1. el método de la clave de valor se aplicará en todos los casos en que no se puedan aplicar los artículos 773 y 774. no obstante, con el consentimiento del titular de la autorización y por motivos de simplificación, las autoridades aduaneras podrán aplicar el método de la clave cuantitativa (mercancías de exportación temporal) en lugar del método de la clave de valor, cuando la aplicación de uno u otro método conduzca a resultados semejantes.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,335,925 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK