Вы искали: formbedürftige erklärungen in rechtssa... (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

formbedürftige erklärungen in rechtssachen

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

rungen in geeigneter weise durchzuführen.

Испанский

los medios de acción

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fischereipolitik rungen in bezug auf die unterrichtung der haus­haltsbehörde.

Испанский

d propuesta de la comisión: do c 217 de 24.8.1992, com(92) 296 y bol. ce 7/8­1992, punto 1.3.236

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die pränatale diagnose umfasst die rungen in der sequenz der nucleinbasen können

Испанский

los análisis aplicación de la tecnología gènica en medicina de genética molecular se utilizan para deter son los análisis genéticos (con fines diagnósticos), minar si el embrión es portador de determina

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beratungs- und prozeßkostenhilfe in rechtssachen vor der kommission und dem gerichtshof in straßburg

Испанский

para los automóviles, el límite superior es de 50 000 dkr (algo más de 1 millón de pta).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das gericht präzisiert die regeln für den zugang zu dokumenten der organe in rechtssachen vor den gemeinschaftsgerichten

Испанский

el tribunal de primera instancia clarifica la normativa relativa al acceso a los documentos de las instituciones referentes a asuntos de los que conocen los órganos jurisdiccionales comunitarios

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies hat zu einem charak­ teristischen muster von arbeitsproduktivitätssteige­ rungen in den fortgeschritteneren ländern geführt.

Испанский

esto puede ha partido el país en el sector manufacturero en dar lugar a un considerable retraso en el desarrollo su conjunto, mientras que las barras verticales in­ tecnológico y a pérdida de ventajas competitivas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

) h a b e n Ä n d e rungen in der p la nk to ng em ein sc haft und deren saisonbedingtheit

Испанский

el análisis de correlación reveló que el aumento de la abundancia de las larvas del equinodermo mantiene una correlación positiva con el aumento del número de días con una temperatura superior a 6 °c. este dominio de las larvas de equinodermos bentónicos en el plancton durante el verano supone un cambio importante del equilibrio entre meroplancton y holoplancton, e indica una desviación de la distribución de los recursos entre las regiones bentónica y pelágica que podría influir en las larvas de pescado.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

justiz und inneres, z. b. justizielle zusammenarbeit in rungen, in denen die vorstellungen des rates zum

Испанский

otras cuestiones relativas a justicia y asuntos de interior, por ejemplo, la asistencia judicial

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er ist hierzu beispielsweise in rechtssachen verpflichtet, in denen er von einem mitgliedstaat oder einem gemeinschaftsorgan angerufen worden ist.

Испанский

ello es obligatorio, por ejemplo, para conocer de los asuntos que le haya sometido un estado miembro o una institución de la comunidad.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mediation in rechtssachen mit auslandsbezug: kommission klagt gegen zypern und die niederlande wegen nichtumsetzung von eu-vorschriften

Испанский

litigios transfronterizos: la comisión demanda a chipre y los países bajos ante el tribunal por no transponer la normativa de la ue

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das urteil des gerichtshofs in rechtssachen zum „open skies“-abkommen, in denen die notwendigkeit einer koordinierten internationalen luftverkehrspolitik

Испанский

las sentencias del tribunal de justicia en los asuntos denominados «de cielo abierto» confirman la necesidad de una política internacional coordinada de transporte aéreo e implican la

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bearbeitungsabfälle rungen in barren; von lungen für auf gemeinschaftsebene nicht liberalisierte waren mit ursprung in staatshandelsländern traf die kommission die folgenden maßnahmen:

Испанский

política comercial acero; desechos de aluminio ligado, en lingotes; tes; regímenes de importación de los productos originarios de los países de comercio de estado no liberados a nivel de la comunidad, la comisión tomó las siguientes medidas:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er war als vertreter irlands in rechtssachen vordem gerichtshof der europäischen gemeinschaften, der europäischen kommis- sion für menschenrechte und dem europäischen gerichtshof frir menschenrechte täiig.

Испанский

intervino como consejero del gobierno de irlanda en asuntos ante el tribunal de justicia de las comunidades europeas, la comisión europea de derechos humanos y el tribunal europeo de derechos humanos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei insgesamt 17 urteilen, in denen in rechtssachen wegen absoluter eintragungshinder-nisse entschieden wurde, hat das gericht in drei fällen auf aufhebung erkannt122. die

Испанский

del total de 17 sentencias que resolvieron asuntos relativos a motivos de denegaciùn ab- solutos de registro, el tribunal de primera instancia tribunal pronunciù tres anulaciones. 122

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die integration der finanzmärkte lässt sich erreichen, indem die gegenseitige anerkennung in rechtssachen nach dem ursprungsland-prinzip angewandt und gleichzeitig die für den investorenschutz erforderlichen verhaltensregeln harmonisiert werden.

Испанский

para integrar los mercados financieros se debe combinar el reconocimiento mutuo en asuntos legales, con la aplicación del principio del país de origen y la armonización de las reglas de conducta básicas para la protección del inversor.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beträge in ecu/t rung in % in%

Испанский

importes en ecus/t variación variación

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andererseits haben wir einen tiefgreifenden politischen dialog mit der neuen nordamerikanischen regie rung in gang gesetzt.

Испанский

quiero dar mis sinceras gracias a todos los que han participado en este esfuerzo colectivo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(beifall) rungen in den beiden stärksten fraktionen und faßt so mit einer minderheit der mitglieder einen beschluß, der mit dem, was die mehrheit will, nicht notwendigerweise übereinstimmt.

Испанский

no es un secreto para nadie que nosotros nos oponemos a la europa federal y que defendemos la europa confederal. pensamos que aquí tiene que existir la posibilidad de expresar esta opinión.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser standpunkt der kommission wurde durch zwei urteile des gerichtshofes der europäischen gemeinschaften in rechtssachen bestätigt, die fotokameras (7) und uhren ( 8 ) betrafen.

Испанский

sin embargo, la comisión ha tenido en cuenta ciertas circunstancias atenuantes y espe­cialmente la situación particular del sector de los productos lácteos, el hecho de que cuatro de las cinco sociedades afectadas son cooperativas, la concentración de potencia económica de parte de los grandes distribuidores y la vulnerabilidad del sector frente a las importaciones a causa del nivel relativamente elevado del precio mínimo para la leche fresca de origen neerlandés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

informationen hinsichtlich der durchführung der entscheidung der kommission in rechtssache c 43/2003 - niederlande, betriebsbeihilfe zugunsten von avr für die behandlung von gefährlichem abfall

Испанский

información relativa a la ejecución de la decisión de la comisión en el asunto c 43/2003 – países bajos, ayuda al funcionamiento en favor de avr para el tratamiento de residuos peligrosos

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,732,654 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK