Вы искали: ich wünsche mir, das es so bleibt (Немецкий - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

ich wünsche mir, das es so bleibt

Испанский

espero que así sea

Последнее обновление: 2016-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich möchte, dass es so bleibt.

Испанский

quiero que siga así.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich wünsche mir nur gesundheit.

Испанский

lo único que quiero es salud.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

es gibt viele andere, aber ich wünsche mir sehr, daß das so sein wird.

Испанский

admito que hay otros muchos temas importantes, pero de todas formas, espero que esta cuestión reciba la atención que se merece.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich wünsche mir, daß alles gutgeht.

Испанский

por eso me sor­prenden los argumentos que estamos escuchando.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich wünsche mir ein boot, das mich weit weg von hier bringt.

Испанский

quiero un barco que me lleve lejos de aquí.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich wünsche mir hier eine objektive bewertung.

Испанский

por favor, tengan en cuenta cuánto dinero se dedica en sus países a la prevención.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich wünsche mir nur, daß die einsicht kommt.

Испанский

en val d'isère había una pista de descenso de alta velocidad.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich wünsche mir, daß schnell gehandelt wird, herr kommissar.

Испанский

mi esperanza, señor comisario, es que se actúe deprisa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich wünsche mir, daß daraus auch folgerungen gezogen werden.

Испанский

su contingente debe incrementarse y asegurarse median te cinturones y escudos de disuasión eficaces, tanto terrestres como aéreos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich wünsche mir, daß das abstimmungsergebnis des hohen hauses diese bestätigt und festigt.

Испанский

señor presidente, consideramos que una europa libre y abierta debe ofrecer igualmente un contenido concreto a estas categorías de ciudadanos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

herr kommissar, heute mehr denn je, und gerade in den zeiten, in denen wir leben, muß dies so sein, und ich wünsche, daß es so bleibt.

Испанский

las bibliotecas no pueden depender de la unión europea, el parlamento europeo o cualquier otro organismo oficial.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das ist also der sinn, und ich wünsche mir, daß das parlament in diesem sinne abstimmen kann.

Испанский

sin conocer su azarosa historia, sobre todo ocupación durante muchos años por e imperio otomano y su invasión por los ejércitos de hitler y de los países circundantes, es imposible comprender a fondo la situación actual y la de los últimos años de esta república socialista federada.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich wünsche mir aber eigentlich mehr von ihm, wenn er sagt: begleitung.

Испанский

a ese propósito, desearía plantear una pregunta a la comisión.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aber vielleicht wird sich ja beim dritten durchgang eine mehrheit ergeben; ich wünsche mir das.

Испанский

vamos a votar ahora sobre la interpretación del reglamento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

"ich wünsche mir wirklich, dass dafür eine lösung gefunden wer­den kann.

Испанский

espero sinceramente que pueda solucionarse esta situación.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ich wünsche mir jedenfalls, daß die verhandlungen möglichst rasch zum ziel führen mögen.

Испанский

en cualquier caso, sería de desear que las negociaciones dieran fruto lo antes posible.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich wünsche mir aber auch die unterstützung des plenums für unseren Änderungsantrag, den lokalen öffentlichen

Испанский

todos sabemos que las energías renovables son los recursos energéticos del futuro y que en esta materia no nos podemos equivocar de camino.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aber ich wünsche mir, daß die eingeführte regelung eine ausgewogene entwicklung dieser linien begünstigt.

Испанский

no me parece consecuente y creo que, políticamente, es insensato.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

herr präsident, ich wünsche mir auch, daß die konzertierung mit dem europäischen parlament fortgesetzt werden kann.

Испанский

pero no han conseguido —y el sr. roumeliotis lo sabe muy bien— obtener el acuerdo de los doce estados miembros.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,589,004 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK