Вы искали: metalldeckschicht (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

metalldeckschicht

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

klassen fÜr das verhalten bei einem brand von aussen in bezug auf sandwich-elemente mit beidseitiger metalldeckschicht fÜr dÄcher

Испанский

clases de comportamiento ante un fuego exterior de los paneles sÁndwich para cubiertas con recubrimiento metÁlico por ambas caras

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zur festlegung der brandverhaltensklassen für bestimmte bauprodukte (sandwich-elemente mit beidseitiger metalldeckschicht für dächer) bei einem brand von außen

Испанский

por la que se establecen las clases de comportamiento ante un fuego exterior para determinados productos de construcción en lo relativo a los paneles sándwich para cubiertas con recubrimiento metálico por ambas caras

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

september 2006 zur festlegung der brandverhaltensklassen für bestimmte bauprodukte (sandwich-elemente mit beidseitiger metalldeckschicht für dächer) bei einem brand von außen (abl.

Испанский

27)79.decisão 2006/600/ce da comissão, de 4 de setembro de 2006, que estabelece as classes de desempenho, em relação a um fogo no exterior, para certos produtos de construção no que respeita a painéis em sanduíche, para coberturas, com dupla face em metal (jo l 244 de 7.9.2006, p.

Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

elemente mit profilierter äußerer metalldeckschicht mit folgenden merkmalen:mindestdicke von 0,4 mm für deckschichten aus stahl und rostfreiem stahl;mindestdicke von 0,9 mm für deckschichten aus aluminium;an jeder längsfuge zwischen zwei elementen eine Überlappung der äußeren metalldeckschicht über die hochsicke bis mindestens 15 mm hinunter zur gegenüberliegenden seite der hochsicke, oder eine metallabdeckung, die die anstoßende hochsicke vollständig überdeckt, oder ein erhöhter metallstehfalz entlang der fuge;an jeder querfuge zwischen zwei elementen eine Überlappung der äußeren metalldeckschicht von mindestens 75 mm;wetterschutzbeschichtung aus einer flüssig aufgebrachten pvc-farbe mit einer nenn-trockenfilmdicke von höchstens 0,200 mm, einem pcs von höchstens 8,0 mj/m2 und einer trockenmasse von höchstens 300 g/m2;oder jede andere dünne farbbeschichtung mit darunter liegenden werten;mindestens brandverhaltensklasse d-s3, d0 ohne kantenschutz gemäß en 13501-1.

Испанский

paneles con revestimiento externo metálico perfilado, con:grosor mínimo de 0,4 mm, para revestimientos de acero y acero inoxidable;grosor mínimo de 0,9 mm, para revestimientos de aluminio;en cada juntura longitudinal entre dos paneles, un solapamiento del revestimiento externo metálico que se extienda por encima de la parte superior y, como mínimo, 15 mm por la cara opuesta, o bien una cobertura metálica que cubra completamente la parte superior, o bien una junta de plegado metálica saliente en la juntura;en cada juntura transversal entre dos paneles, un solapamiento del revestimiento externo metálico de un mínimo de 75 mm;un revestimiento contra la intemperie, compuesto de pintura de pvc líquida de un espesor nominal máximo de película seca de 0,200 mm, un pcs no superior a 8,0 mj/m2 y una masa seca máxima de 300 g/m2;o una capa delgada de pintura con valores inferiores a los indicados anteriormente;clasificación mínima de comportamiento frente al fuego de d-s3, d0 sin protección en el borde, con arreglo a la norma en 13501-1.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,077,751 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK