Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
so thu' ich's mit fröhlichem muth.«
que de mis sesos me queda muy poco."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
»vielleicht hat es keine,« hatte alice den muth zu sagen.
--quizá no tenga moraleja --se atrevió a observar alicia.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
alice hatte allen muth verloren, sich weiter danach zu erkundigen, und wandte sich daher an die falsche schildkröte mit der frage:
con lo cual cerró la boca a alicia, la que ya no se atrevió a seguir preguntando lo que significaban las cosas. dijo a la falsa tortuga: --¿qué otras cosas aprendías allí?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
das letzte wort sagte sie mit solcher heftigkeit, daß alice auffuhr; aber den nächsten augenblick sah sie, daß es dem wickelkinde galt, nicht ihr; sie faßte also muth und redete weiter: -
gritó esta última palabra con una violencia tan repentina, que alicia estuvo a punto de dar un salto, pero en seguida se dio cuenta de que iba dirigida al bebé, y no a ella, de modo que recobró el valor y siguió hablando.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: