Вы искали: papiermaschinen (Немецкий - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

papiermaschinen

Испанский

máquinas para papel

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

- zylinder oder walzen von papiermaschinen ablagern.

Испанский

- en los cilindros o rodillos de las máquinas papeleras.

Последнее обновление: 2004-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

einbezogen sind ebenfalls großanlagen wie metallgußanlagen und papiermaschinen.

Испанский

una función de seguridad directa es aquella cuyo incumplimiento aumentaría el riesgo de lesión o de daño a la salud.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

einige schrägsieb-papiermaschinen können flexibel eingesetzt werden.

Испанский

algunas máquinas de papel de tela inclinada son hasta cierto punto flexibles en términos de su uso.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

technische modernisierung der papiermaschinen, um einen verstärkten einsatz von recyc­lingpapier als rohstoff zu er­möglichen

Испанский

se pone así de manifiesto la laguna que puede representar la aplicación de una misma clasificación convencional sin una reasimilación en empresas con dimensiones, mercados y condiciones de producción tan diferen tes como mueb1 y mueb2.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

die verwendung dieser vormaterialien ist auf die herstellung von geweben von der auf papiermaschinen verwendeten art beschränkt.

Испанский

la utilización de esta materia se limita a la fabricación de tejidos de un tipo utilizado en las máquinas para fabricar papel.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

das wesentliche merkmal dieser anlage ist im vergleich zu herkömmlichen papiermaschinen die größere breite der maschine.

Испанский

la característica esencial de esta unidad es el mayor tamaño de la máquina con relación a las máquinas convencionales de producción de papel.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

die kommission hat festgestellt daß sich diese unternehmen an allen wichtigen ausschreitungen für die lieferung von papiermaschinen weltweit beteiligen.

Испанский

la comisión ha comprobado que las empresas participan activamente en las principales licitaciones que se celebran para el suministro de máquinas de papel en todo el mundo.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

gewebe und filze von der auf papiermaschinen oder ähnlichen maschinen verwendeten art (auch zur herstellung von halbstoff oder asbestzement)

Испанский

tejidos y fieltros, para máquinas de fabricar papel o máquinas similares (incluso para pasta de papel o para amiantocemento)

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

bei bestimmten großmaschinen, wie den ab-/aufrolleinrichtungen von druckmaschinen oder papiermaschinen sowie bei textilmaschinen, ist diese art von vorbeugemaßnahme nicht mög lich.

Испанский

es posible establecer medios de control de acceso provistos de dispositivos de bloqueo o enclavamiento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

wegen der einreihung von waren aus aneinander befestigten monofilspiralen, die wie gewebe und filze auf papiermaschinen oder ähnlichen maschinen verwendet werden, siehe die erläuterungen zu unterposition 5911.90 des hs.

Испанский

en relación con la clasificación de los artículos constituidos por espirales unibles de monofilamentos, con usos análogos a los tejidos y fieltros del tipo de los empleados en las máquinas de fabricar papel o máquinas análogas, véase la nota explicativa de sub partidas del sa, subpartida 5911.90.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

nassgelegte vliese sind dünne lagen aus porösem material, die aus einer mischung aus natur- und/oder synthetikfasern in schrägsieb-papiermaschinen hergestellt werden.

Испанский

el material de fibra húmeda son hojas finas de tejido poroso hecho de una mezcla de fibras naturales y/o sintéticas producido en máquinas de tela inclinada.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

da nassgelegte vliese für batteriepapiere die normen für die berührung mit lebensmitteln nicht erfüllen müssen, ist die zahl der schrägsieb-papiermaschinen, die für die herstellung nassgelegter vliese für batterien eingesetzt werden können, nicht auf die maschinen begrenzt, mit denen z. b. tee- und kaffeefilter oder faserdarmpapiere hergestellt werden.

Испанский

como el material de fibra húmeda para placas de baterías no debe cumplir ninguna norma de seguridad alimenticia, el número de máquinas de papel de tela inclinada capaces de producir material de fibra húmeda para placas de baterías no se limita a las máquinas que se utilizan por ejemplo para la filtración de té y café o para las tripas artificiales.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,426,308 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK