Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sie ist nett.
ella es amable.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
der junge ist nett.
el chico es majo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nein nein, das ist nett.
no, no, muy amable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sein wesen war abwechselnd lebhaft und mürrisch.
sus actos eran tan pronto vivos como insolentes.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
die hübsche frau ist nett.
la bella mujer es bondadosa.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
das ist nett, aber ich muss gehen.
es muy amable por su parte, pero me tengo que ir. me están esperando.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber auf sein wesen in jener zeit kann ich mich noch ganz gut besinnen; er war damals außerordentlich lieb und nett.
me acuerdo bien de cómo era en aquella época: un hombre apuesto y atrayente. desde entonces le veo cómo procede con las mujeres.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
das menschliche wesen ist ein ganzes, ob es sich um einen arbeitnehmer handelt oder nicht.
el ser humano es un todo, ya sea trabajador o no.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in ihrem wesen ist sie daher keine einkommensunabhängige abgabe, wie das vorlegende gericht angenommen hat.
ante dicho órgano jurisdiccional la demandante del procedimiento principal alegó, en particular, que la obligación de pagar la cuota mínima del impuesto sobre
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
all dies ist nett und sinnlos, enthält jedoch eine reihe widersprüche.
todo esto está muy bien y es más que inútil, y supone una serie de contradicciones.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die junge demokratie in nicaragua kämpft um ihre freiheit von jener unterdrückung, der man zuvor ausgesetzt ge wesen ist.
verbeek (arc) (nl). — señor presidente, quien lea la propuesta de resolución de los demócratas cristianos sobre nicaragua podrá darse cuenta de cómo se puede tergiversar la verdad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
arbeitslosengeld wird gewährt, wenn die betreffende person an drei der letzten 10 tage arbeitslos ge wesen ist und beim arbeitsamt gemeldet war.
(véase la sección 10), bien directamente o a través de un organismo intermediario sito en el estado donde reside el solicitante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denn das gottlose wesen ist angezündet wie feuer und verzehrt dornen und hecken und brennt wie im dicken wald und gibt hohen rauch.
la maldad arde como fuego y devora espinos y cardos. se enciende en la espesura del bosque y se levanta en remolinos de humo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die umfassende entwicklungsstrategie muß den men schen, muß sein wesen in den mittelpunkt stellen und jede form der ausgrenzung beseitigen; denn entwick-
pongo a su disposición igualmente la bibliografía científica sobre este asunto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei denen ist für mich nicht die entscheidende frage, wie das anfangskapital ge wesen ist, sondern entscheidend ist das verhältnis des eigenkapitals zu der ausgelegten summe.
hemos intentado solucionar esto en el anexo 1, pero, a pesar de todo, junto a los bancos seguirán trabajando en el mercado entidades no bancarias o cuasibancarias, y creo que con esto no se ha acometido todavía definitivamente la solución.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus muß betont werden, daß sowohl die medizinische hilfestellung bei der fortpflanzung als auch die klonierungtechniken bestätigen, daß das befruchtete ei bereits ein menschliches wesen ist.
ocupamos de. la conclusión del mercado interior, estaba en boca de todos la cuestión del fortalecimiento de las aduanas en las fronteras exteriores. hemos comprobado que lo que sucedió fue precisamente lo contrario.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es ist monatelang beraten worden, auch im ausschuß für landwirtschaft, fischerei und ernährung. ich kann nicht verhehlen, daß es eine mühsame erörterung ge wesen ist.
esta es la razón por la que nos confrontamos al dilema entre política de adaptación y política de reformas profundas : la segunda se impone ante la evidencia de las constataciones.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dein wesen ist an den glatten bachsteinen, die sind dein teil; ihnen schüttest du dein trankopfer, da du speisopfer opferst. sollte ich mich darüber trösten?
"con las piedras lisas del valle está tu parte. ¡ellas, ellas serán tu porción! a ellas derramas libación y ofreces oblación. ¿habré de aplacarme ante estas cosas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da sich die einen wie die anderen dessen bewußt sind, daß das ding durch die form sein wesen erhält und daß der name den begriff eingrenzt, möchten wir schon jetzt unsere besorgnis in dieser angelegenheit deutlich machen.
la introducción del ecu debería tener además la ventaja de penalizar a aquellos estados miembros que pagan su contribución con retrasos a veces importantes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die abstimmungen waren völlig legal, und die stellvertreter wurden damals anerkannt. daß die ver ordnungen anschließend geändert wurden, bedeutet nicht, daß die abstimmung nicht völlig regelmäßig ge wesen ist.
se trata de un momento adecuado ya que la unión soviética está actualmente dispuesta —lo está demos trando— a reconocer a la comunidad, a ampliar sus relaciones económicas exteriores en el marco y al margen de su política de reformas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: