Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
unerlässlich
necesario
Последнее обновление: 2009-07-01 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
ist unerlässlich
políticas sociales.
Последнее обновление: 2017-04-07 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
es erscheint unerlässlich,
además parece indispensable:
dazu ist es unerlässlich:
desde este punto de vista, es fundamental:
neue indikatoren sind unerlässlich
introducir nuevos indicadores es fundamental
der erfahrungsaustausch ist unerlässlich.
el intercambio de experiencias es una necesidad sustantiva.
frühzeitige maßnahmen sind unerlässlich
es esencial actuar cuanto antes
Последнее обновление: 2014-02-06 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
anpassungsmaßnahmen sind daher unerlässlich.
tenemos, por tanto, que adoptar medidas para adaptarnos a ellos.
eine gezieltere kommunikationsstrategie ist unerlässlich.
la necesidad de una estrategia más centrada en las comunicaciones es fundamental.
gute planung und koordinierung sind unerlässlich.
son esenciales una adecuada planificación y coordinación.
computerkenntnisse sind in allen wissenschaften unerlässlich.
los conocimientos informáticos son esenciales en todas las ciencias.
Последнее обновление: 2014-02-01 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
transparenz und konsistenz gezielter fördermaßnahmen unerlässlich
necesidad ineludible de transparencia y coherencia de las medidas de apoyo específicas.
die grundsätze sind für hochwertige abschlussprüfungen unerlässlich.
la existencia de normas de auditoría es básica para que las auditorías sean de gran calidad.
ebenso unerlässlich ist es, die kontrollergebnisse aufzuzeichnen.
es también primordial mantener un registro de dichas inspecciones.
aussagekräftige statistiken und verlässliche indikatoren sind unerlässlich.
se requieren buenas estadísticas e indicadores fiables.
5.2.6 der ausschuss hält folgendes für unerlässlich:
5.2.6 el comité considera indispensables:
neue strafrechtliche bestimmungen für schärfere strafen für menschenhandel unerlässlich
nuevas disposiciones penales para endurecer los castigos por el tráfico de seres humanos
politische umsetzung: schlüssiges gesamtkonzept und stetiger kurs unerlässlich.
transposición política: concepto global concluyente y orientación estable imprescindible.
4.2 bessere institutionelle bestimmungen sind immer unerlässlich für fortschritt.
4.2 siempre es imprescindible mejorar las disposiciones institucionales para avanzar.
unerlässlicher gemeinschaftlicher besitzstand
acervo comunitario pertinente
Последнее обновление: 2014-11-15 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE