Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die strukturfonds auf die bislang unterrepräsentierten regionen ausrichtet;
destinar los fondos estructurales a las regiones hasta ahora infrarrepresentadas;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
positive diskriminierung von bewerbern des unterrepräsentierten geschlechts vorsieht.
naturaleza personal de todos los candidatos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gleichstellung eingeführt, einschließlich positiver aktionen zugunsten des unterrepräsentierten geschlechts.
las críticas ciones del nuevo tratado. todos los órganos de la unión europea, por una parte, y todos los poderes públicos de los estados miembros, por otra, están vinculados a lo que se aprobó en la cumbre de amsterdam.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der anteil von studierenden aus niedrigeren einkommensgruppen und anderen unterrepräsentierten gruppen ansteigt
aumentan la participación en la educación superior entre los grupos con ingresos bajos y otros grupos subrepresentados;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die zielvorgabe für den anteil des unterrepräsentierten geschlechts in den leitungsorganen beträgt 40 %.
como hipótesis de trabajo, el objetivo fijado en las opciones barajadas es el 40 %.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die unterrepräsentierten länder scheinen in nord- sowie in süd- und südosteuropa zu liegen.
los países subrepresentados parecen encontrarse en el norte, el sur y sureste de europa.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3 des abkommens: "spezifische vergünstigungen zur erleichterung der berufstätigkeit des unterrepräsentierten geschlechts..."
6, apartado 3 del acuerdo: “ventajas concretas destinadas a facilitar a la mujer el ejercicio de actividades profesionales...”
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(7) der bericht des finnischen vorsitzes zeigt, daß frauen in allen bereichen unterrepräsentiert sind
7) el informe de la presidencia finlandesa muestra que, cualquiera que sea el sector de que se trate, las mujeres están infrarepresentadas,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: